msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Paid Memberships Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 11:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Angelo Giammarresi <info@wocmultimedia.com>\n"
"Language-Team: Angelo Giammarresi <info@wocmultimedia.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: adminpages/addons.php:5 adminpages/advancedsettings.php:5
#: adminpages/discountcodes.php:5 adminpages/emailsettings.php:5
#: adminpages/membershiplevels.php:5 adminpages/memberslist-csv.php:5
#: adminpages/memberslist.php:5 adminpages/orders-csv.php:5
#: adminpages/orders.php:5 adminpages/pagesettings.php:5
#: adminpages/paymentsettings.php:5
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "Permessi insufficienti per eseguire questa azione."

#: adminpages/addons.php:79
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: adminpages/addons.php:79
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: adminpages/admin_header.php:25
msgid "Add a membership level to get started."
msgstr "Aggiungi un livello d'accesso per iniziare."

#: adminpages/admin_header.php:27
msgid "Setup the membership pages"
msgstr "Configura le pagine dedicate alla membership."

#: adminpages/admin_header.php:29
msgid "Setup your SSL certificate and payment gateway"
msgstr "Configura il tuo certificato SSL e il metodo di pagamento"

#: adminpages/admin_header.php:38
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Stripe."
msgstr ""
"Alcuni livelli di accesso hanno dati di fatturazione non supportati da "
"Stripe."

#: adminpages/admin_header.php:46
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Stripe. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"I dati di fatturazione di questo livello non supportati da Stripe. Controlla "
"i dettagli di fatturazione nella sezione a seguire."

#: adminpages/admin_header.php:50 adminpages/admin_header.php:70
#: adminpages/admin_header.php:90 adminpages/admin_header.php:111
msgid "The levels with issues are highlighted below."
msgstr "I livelli con qualche problema sono evidenziati di seguito."

#: adminpages/admin_header.php:52 adminpages/admin_header.php:72
#: adminpages/admin_header.php:92 adminpages/admin_header.php:113
msgid "Please edit your levels"
msgstr "Modifica i livelli"

#: adminpages/admin_header.php:58
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Payflow."
msgstr ""
"Alcuni livelli di accesso hanno dati di fatturazione non supportati da "
"Payflow."

#: adminpages/admin_header.php:66
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Payflow. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"I dati di fatturazione di questo livello non supportati da Payflow. "
"Controlla i dettagli di fatturazione nella sezione a seguire."

#: adminpages/admin_header.php:78
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"Braintree."
msgstr ""
"Alcuni livelli di accesso hanno dati di fatturazione non supportati da "
"Braintree."

#: adminpages/admin_header.php:86
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by Braintree. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"I dati di fatturazione di questo livello non supportati da Braintree. "
"Controlla i dettagli di fatturazione nella sezione a seguire."

#: adminpages/admin_header.php:98
msgid ""
"The billing details for some of your membership levels is not supported by "
"TwoCheckout."
msgstr ""
"Alcuni livelli di accesso hanno dati di fatturazione non supportati da "
"TwoCheckout."

#: adminpages/admin_header.php:107
msgid ""
"The billing details for this level are not supported by 2Checkout. Please "
"review the notes in the Billing Details section below."
msgstr ""
"I dati di fatturazione di questo livello non supportati da 2Checkout. "
"Controlla i dettagli di fatturazione nella sezione seguente."

#: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106
msgid "Plugin Support"
msgstr "Supporto"

#: adminpages/admin_header.php:127 adminpages/admin_header.php:106
msgid "User Forum"
msgstr "Forum Utenti"

#: adminpages/admin_header.php:149 adminpages/membershiplevels.php:498
#: adminpages/pagesettings.php:69 includes/adminpages.php:64
#: includes/adminpages.php:65 includes/adminpages.php:107
#: adminpages/admin_header.php:128 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/membershiplevels.php:496 includes/adminpages.php:44
#: includes/adminpages.php:100
msgid "Membership Levels"
msgstr "Livelli"

#: adminpages/admin_header.php:150 adminpages/pagesettings.php:120
#: adminpages/admin_header.php:129 adminpages/pagesettings.php:92
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: adminpages/admin_header.php:151 adminpages/admin_header.php:130
msgid "Payment Gateway &amp; SSL"
msgstr "Pagamento &amp; SSL"

#: adminpages/admin_header.php:152 adminpages/memberslist.php:148
#: pages/account.php:56 adminpages/admin_header.php:131
#: adminpages/memberslist.php:115 pages/account.php:52
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: adminpages/admin_header.php:153 adminpages/admin_header.php:132
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: adminpages/admin_header.php:154 includes/adminpages.php:52
#: includes/adminpages.php:142 adminpages/admin_header.php:133
#: includes/adminpages.php:14 includes/adminpages.php:69
#: includes/adminpages.php:135
msgid "Add Ons"
msgstr "Addons"

#: adminpages/advancedsettings.php:43 adminpages/advancedsettings.php:35
#: adminpages/advancedsettings.php:42
msgid "Your advanced settings have been updated."
msgstr "Impostazioni avanzate aggiornate."

#: adminpages/advancedsettings.php:68 adminpages/advancedsettings.php:66
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only. <a href=\"%s\">Register here</"
"a>."
msgstr ""
"Questo contenuto è riservato ai soli membri di !!levels!! <a href=\"%s"
"\">Registrati</a>."

#: adminpages/advancedsettings.php:73 adminpages/advancedsettings.php:71
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">login</a> to view this content. (<a href=\"%s"
"\">Register here</a>.)"
msgstr ""
"Per favore <a href=\"%s\">Accedi</a> per vedere questo contenuto. (<a href="
"\"%s\">Registrati</a>.)"

#: adminpages/advancedsettings.php:78 adminpages/advancedsettings.php:76
msgid ""
"This content is for members only. Visit the site and log in/register to read."
msgstr ""
"Questo contenuto è riservato ai soli membri. Visita il sito e accedi/"
"registrati per continuare la lettura."

#: adminpages/advancedsettings.php:88 includes/adminpages.php:51
#: includes/adminpages.php:135 adminpages/advancedsettings.php:79
#: adminpages/advancedsettings.php:86 includes/adminpages.php:13
#: includes/adminpages.php:64 includes/adminpages.php:128
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanzate"

#: adminpages/advancedsettings.php:94 adminpages/advancedsettings.php:85
#: adminpages/advancedsettings.php:92
msgid "Message for Logged-in Non-members"
msgstr "Messaggio per Utenti Autenticati (Login effettuato), NON-membri."

#: adminpages/advancedsettings.php:98 adminpages/advancedsettings.php:89
#: adminpages/advancedsettings.php:96
msgid ""
"This message replaces the post content for non-members. Available variables"
msgstr ""
"Questo messaggio sostituisce il contenuto del post per i NON-membri. "
"Variabili disponibili"

#: adminpages/advancedsettings.php:103 adminpages/advancedsettings.php:94
#: adminpages/advancedsettings.php:101
msgid "Message for Logged-out Users"
msgstr "Messaggio per Visitatori (NON-Autenticati - Login NON effettuato)"

#: adminpages/advancedsettings.php:107 adminpages/advancedsettings.php:98
#: adminpages/advancedsettings.php:105
msgid "This message replaces the post content for logged-out visitors."
msgstr ""
"Questo messaggio sostituisce il contenuto del post per i Visitatori (NON-"
"Autenticati - Login NON effettuato)"

#: adminpages/advancedsettings.php:112 adminpages/advancedsettings.php:103
#: adminpages/advancedsettings.php:110
msgid "Message for RSS Feed"
msgstr "Messaggio per Feed RSS"

#: adminpages/advancedsettings.php:116 adminpages/advancedsettings.php:107
#: adminpages/advancedsettings.php:114
msgid "This message replaces the post content in RSS feeds."
msgstr "Questo messaggio sostituisce il contenuto del post nei Feed RSS"

#: adminpages/advancedsettings.php:122
msgid "Filter searches and archives?"
msgstr "Vuoi filtrare ricerche ed archivi?"

#: adminpages/advancedsettings.php:126
msgid ""
"No - Non-members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr ""
"No - Anche i non membri possono vedere articoli/pagine protette nelle "
"ricerche e negli archivi"

#: adminpages/advancedsettings.php:127
msgid ""
"Yes - Only members will see restricted posts/pages in searches and archives."
msgstr ""
"Sì - Solo i Membri possono vedere articoli/pagine protette nelle ricerche e "
"negli archivi"

#: adminpages/advancedsettings.php:133 adminpages/advancedsettings.php:113
#: adminpages/advancedsettings.php:120
msgid "Show Excerpts to Non-Members?"
msgstr "Mostrare Estratto per i NON-Membri?"

#: adminpages/advancedsettings.php:137 adminpages/advancedsettings.php:117
#: adminpages/advancedsettings.php:124
msgid "No - Hide excerpts."
msgstr "No - Nascondi estratto."

#: adminpages/advancedsettings.php:138 adminpages/advancedsettings.php:118
#: adminpages/advancedsettings.php:125
msgid "Yes - Show excerpts."
msgstr "Si - Mostra estratto."

#: adminpages/advancedsettings.php:148 adminpages/advancedsettings.php:207
#: adminpages/advancedsettings.php:219 adminpages/membershiplevels.php:571
#: adminpages/paymentsettings.php:434 adminpages/paymentsettings.php:459
#: includes/profile.php:123 adminpages/advancedsettings.php:128
#: adminpages/advancedsettings.php:135 adminpages/advancedsettings.php:187
#: adminpages/advancedsettings.php:194 adminpages/advancedsettings.php:199
#: adminpages/advancedsettings.php:206 adminpages/membershiplevels.php:563
#: adminpages/membershiplevels.php:569 adminpages/paymentsettings.php:414
#: adminpages/paymentsettings.php:429 adminpages/paymentsettings.php:454
#: includes/profile.php:121
msgid "No"
msgstr "No"

#: adminpages/advancedsettings.php:149 adminpages/advancedsettings.php:129
#: adminpages/advancedsettings.php:136
msgid "Hide Ads From All Members"
msgstr "Nascondi Annunci da tutti i membri"

#: adminpages/advancedsettings.php:150 adminpages/advancedsettings.php:130
#: adminpages/advancedsettings.php:137
msgid "Hide Ads From Certain Members"
msgstr "Nascondi Annunci da alcuni membri"

#: adminpages/advancedsettings.php:157 adminpages/advancedsettings.php:137
#: adminpages/advancedsettings.php:144
msgid "Ads from the following plugins will be automatically turned off"
msgstr ""
"Gli Annunci per i seguenti plugins verranno automaticamente disabilitati"

#: adminpages/advancedsettings.php:158 adminpages/advancedsettings.php:138
#: adminpages/advancedsettings.php:145
msgid "To hide ads in your template code, use code like the following"
msgstr ""
"Per nascondere gli Annunci dal codice dei tuoi template, usa il codice come "
"segue"

#: adminpages/advancedsettings.php:169 adminpages/advancedsettings.php:149
#: adminpages/advancedsettings.php:156
msgid "Choose Levels to Hide Ads From"
msgstr "Seleziona i livelli da cui nascondere gli Annunci"

#: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183
#: adminpages/advancedsettings.php:190
msgid "Redirect all traffic from registration page to /susbcription/?"
msgstr ""
"Vuoi reindirizzare tutto il traffico dalla pagina di registrazione alla "
"pagina di /sottoscrizione/?"

#: adminpages/advancedsettings.php:203 adminpages/advancedsettings.php:183
#: adminpages/advancedsettings.php:190
msgid "multisite only"
msgstr "solo per multisito"

#: adminpages/advancedsettings.php:208 adminpages/membershiplevels.php:571
#: adminpages/paymentsettings.php:435 adminpages/paymentsettings.php:460
#: includes/profile.php:124 adminpages/advancedsettings.php:188
#: adminpages/advancedsettings.php:195 adminpages/membershiplevels.php:563
#: adminpages/membershiplevels.php:569 adminpages/paymentsettings.php:415
#: adminpages/paymentsettings.php:424 adminpages/paymentsettings.php:430
#: adminpages/paymentsettings.php:455 includes/profile.php:122
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: adminpages/advancedsettings.php:215 adminpages/advancedsettings.php:195
#: adminpages/advancedsettings.php:202
msgid "Use reCAPTCHA?"
msgstr "Abilitare reCAPTCHA?"

#: adminpages/advancedsettings.php:220 adminpages/advancedsettings.php:200
#: adminpages/advancedsettings.php:207
msgid "Yes - Free memberships only."
msgstr "Si - Solo iscrizioni gratuite."

#: adminpages/advancedsettings.php:221 adminpages/advancedsettings.php:201
#: adminpages/advancedsettings.php:208
msgid "Yes - All memberships."
msgstr "Si -  Tutte le iscrizioni."

#: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203
#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "A free reCAPTCHA key is required."
msgstr "E' richiesta una chiave reCAPTCHA gratuita."

#: adminpages/advancedsettings.php:223 adminpages/advancedsettings.php:203
#: adminpages/advancedsettings.php:210
msgid "Click here to signup for reCAPTCHA"
msgstr "Clicca qui per l'iscrizione per il reCAPTCHA"

#: adminpages/advancedsettings.php:229 adminpages/advancedsettings.php:209
#: adminpages/advancedsettings.php:216
msgid "reCAPTCHA Public Key"
msgstr "reCAPTCHA Chiave Pubblica"

#: adminpages/advancedsettings.php:232 adminpages/advancedsettings.php:212
#: adminpages/advancedsettings.php:219
msgid "reCAPTCHA Private Key"
msgstr "reCAPTCHA Chiave Privata"

#: adminpages/advancedsettings.php:238 adminpages/advancedsettings.php:218
#: adminpages/advancedsettings.php:225
msgid "Require Terms of Service on signups?"
msgstr "Richiedere Termini di Servizio in fase di registrazione?"

#: adminpages/advancedsettings.php:245 adminpages/advancedsettings.php:225
#: adminpages/advancedsettings.php:232
msgid ""
"If yes, create a WordPress page containing your TOS agreement and assign it "
"using the dropdown above."
msgstr ""
"Se si, creata una pagina contenente i Termini di Servizio e selezionala nel "
"menù a tendina qui sopra."

#: adminpages/advancedsettings.php:285 adminpages/advancedsettings.php:272
msgid "selected"
msgstr "Selezionato"

#: adminpages/advancedsettings.php:368 adminpages/pagesettings.php:251
#: adminpages/paymentsettings.php:532 adminpages/advancedsettings.php:284
#: adminpages/advancedsettings.php:355 adminpages/pagesettings.php:209
#: adminpages/pagesettings.php:223 adminpages/paymentsettings.php:485
#: adminpages/paymentsettings.php:526
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

#: adminpages/discountcodes.php:48
msgid "Discount code updated successfully."
msgstr "Codice sconto aggiornato correttamente."

#: adminpages/discountcodes.php:55
msgid "Error updating discount code. That code may already be in use."
msgstr ""
"Errore aggiornando il codice sconto. Il codice potrebbe essere già in uso."

#: adminpages/discountcodes.php:64
msgid "Discount code added successfully."
msgstr "Codice sconto aggiunto correttamente."

#: adminpages/discountcodes.php:71
msgid "Error adding discount code. That code may already be in use."
msgstr ""
"Errore nell'aggiunta del codice sconto. Il codice potrebbe essere già in uso."

#: adminpages/discountcodes.php:196
#, php-format
msgid "Error saving values for the %s level."
msgstr "Errore salvando i valori per il livello %s."

#: adminpages/discountcodes.php:204
msgid "There were errors updating the level values: "
msgstr "Si sono verificati degli errori aggiornando i valori del livello:"

#: adminpages/discountcodes.php:237 adminpages/discountcodes.php:234
#, php-format
msgid "Code %s deleted successfully."
msgstr "Codice %s correttamente eliminato."

#: adminpages/discountcodes.php:242 adminpages/discountcodes.php:239
msgid ""
"Error deleting discount code. The code was only partially deleted. Please "
"try again."
msgstr ""
"Errore nell'eliminazione del codice sconto. Il codice è stato parzialmente "
"eliminato. Riprova."

#: adminpages/discountcodes.php:248 adminpages/discountcodes.php:245
msgid "Error deleting code. Please try again."
msgstr "Errore nell'eliminazione del codice. Riprova."

#: adminpages/discountcodes.php:254 adminpages/discountcodes.php:251
msgid "Code not found."
msgstr "Codice non trovato."

#: adminpages/discountcodes.php:267 adminpages/discountcodes.php:264
msgid "Edit Discount Code"
msgstr "Modifica Codice Sconto"

#: adminpages/discountcodes.php:269 adminpages/discountcodes.php:529
#: adminpages/discountcodes.php:266 adminpages/discountcodes.php:526
msgid "Add New Discount Code"
msgstr "Nuovo Codice Sconto"

#: adminpages/discountcodes.php:309 adminpages/discountcodes.php:557
#: adminpages/membershiplevels.php:286 adminpages/membershiplevels.php:513
#: adminpages/memberslist.php:144 adminpages/orders.php:900
#: adminpages/reports/login.php:140 adminpages/discountcodes.php:306
#: adminpages/discountcodes.php:547 adminpages/membershiplevels.php:284
#: adminpages/membershiplevels.php:505 adminpages/membershiplevels.php:511
#: adminpages/memberslist.php:111 adminpages/orders.php:597
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: adminpages/discountcodes.php:310 adminpages/orders.php:261
#: adminpages/discountcodes.php:307 adminpages/orders.php:211
msgid "This will be generated when you save."
msgstr "Verrà generato al salvataggio."

#: adminpages/discountcodes.php:314 adminpages/discountcodes.php:558
#: adminpages/orders.php:265 adminpages/orders.php:901
#: adminpages/discountcodes.php:311 adminpages/discountcodes.php:548
#: adminpages/orders.php:215 adminpages/orders.php:598
msgid "Code"
msgstr "Codice"

#: adminpages/discountcodes.php:352 adminpages/discountcodes.php:349
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inizio Validità"

#: adminpages/discountcodes.php:370 pages/billing.php:253
#: pages/checkout.php:508 adminpages/discountcodes.php:367
#: pages/billing.php:249 pages/checkout.php:525 pages/checkout.php:532
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data Scadenza"

#: adminpages/discountcodes.php:388 adminpages/discountcodes.php:561
#: adminpages/discountcodes.php:385 adminpages/discountcodes.php:551
msgid "Uses"
msgstr "Limite di Utilizzi"

#: adminpages/discountcodes.php:391 adminpages/discountcodes.php:388
msgid "Leave blank for unlimited uses."
msgstr "Se lasciato vuoto, utilizzabile illimitatamente"

#: adminpages/discountcodes.php:400
msgid "Which Levels Will This Code Apply To?"
msgstr "A quali livelli vuoi applicare questo codice/buono sconto?"

#: adminpages/discountcodes.php:430 adminpages/membershiplevels.php:339
#: adminpages/membershiplevels.php:515 adminpages/discountcodes.php:427
#: adminpages/membershiplevels.php:337 adminpages/membershiplevels.php:507
#: adminpages/membershiplevels.php:513 pages/levels.php:14
msgid "Initial Payment"
msgstr "Pagamento Iniziale"

#: adminpages/discountcodes.php:431 adminpages/membershiplevels.php:340
#: adminpages/discountcodes.php:428 adminpages/membershiplevels.php:338
msgid "The initial amount collected at registration."
msgstr "?????"

#: adminpages/discountcodes.php:435 adminpages/membershiplevels.php:344
#: adminpages/discountcodes.php:432 adminpages/membershiplevels.php:342
msgid "Recurring Subscription"
msgstr "Iscrizione Ricorrente"

#: adminpages/discountcodes.php:436 adminpages/membershiplevels.php:345
#: adminpages/discountcodes.php:433 adminpages/membershiplevels.php:343
msgid "Check if this level has a recurring subscription payment."
msgstr "Questo livello richiede iscrizione ricorrente?"

#: adminpages/discountcodes.php:440 adminpages/membershiplevels.php:349
#: adminpages/membershiplevels.php:347
msgid "Billing Amount"
msgstr "Importo della fatturazione"

#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492
#: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449
#: adminpages/membershiplevels.php:353
msgid "Day(s)"
msgstr "Giorno(i)"

#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492
#: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449
#: adminpages/membershiplevels.php:353
msgid "Month(s)"
msgstr "Mese(i)"

#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492
#: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449
#: adminpages/membershiplevels.php:353
msgid "Week(s)"
msgstr "Settimana(e)"

#: adminpages/discountcodes.php:446 adminpages/discountcodes.php:492
#: adminpages/membershiplevels.php:355 adminpages/membershiplevels.php:449
#: adminpages/membershiplevels.php:353
msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)"

#: adminpages/discountcodes.php:454 adminpages/membershiplevels.php:364
#: adminpages/discountcodes.php:451 adminpages/membershiplevels.php:362
msgid "The amount to be billed one cycle after the initial payment."
msgstr "Pagamenti successivi dopo il pagamento iniziale."

#: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/membershiplevels.php:382
#: adminpages/discountcodes.php:456 adminpages/membershiplevels.php:380
msgid "Billing Cycle Limit"
msgstr "Limite del Ciclo di Pagamento"

#: adminpages/discountcodes.php:462 adminpages/membershiplevels.php:386
#: adminpages/discountcodes.php:459 adminpages/membershiplevels.php:384
msgid ""
"The <strong>total</strong> number of recurring billing cycles for this "
"level, including the trial period (if applicable) but not including the "
"initial payment. Set to zero if membership is indefinite."
msgstr ""
"Il numero <strong>totale</strong> di ricorrenze per questo livello, incluso "
"il periodo di prova (se applicabile) ma escluso il pagamento iniziale. "
"Lascia a zero se l'iscrizione è indefinita."

#: adminpages/discountcodes.php:467 adminpages/membershiplevels.php:395
#: adminpages/discountcodes.php:464 adminpages/membershiplevels.php:393
msgid "Custom Trial"
msgstr "Periodo di prova personalizzato"

#: adminpages/discountcodes.php:468 adminpages/membershiplevels.php:397
#: adminpages/discountcodes.php:465 adminpages/membershiplevels.php:394
#: adminpages/membershiplevels.php:395
msgid "Check to add a custom trial period."
msgstr "Seleziona per aggiungere un periodo di prova personalizzato"

#: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/membershiplevels.php:406
#: adminpages/discountcodes.php:469 adminpages/membershiplevels.php:398
#: adminpages/membershiplevels.php:404
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Pagamento periodo di prova"

#: adminpages/discountcodes.php:475 adminpages/membershiplevels.php:409
#: adminpages/discountcodes.php:472 adminpages/membershiplevels.php:401
#: adminpages/membershiplevels.php:407
msgid "for the first"
msgstr "per i primi"

#: adminpages/discountcodes.php:477 adminpages/membershiplevels.php:411
#: adminpages/discountcodes.php:474 adminpages/membershiplevels.php:403
#: adminpages/membershiplevels.php:409
msgid "subscription payments"
msgstr "pagamenti"

#: adminpages/discountcodes.php:482 adminpages/membershiplevels.php:439
#: adminpages/discountcodes.php:479 adminpages/membershiplevels.php:431
#: adminpages/membershiplevels.php:437
msgid "Membership Expiration"
msgstr "Scadenza iscrizione"

#: adminpages/discountcodes.php:483 adminpages/membershiplevels.php:440
#: adminpages/membershiplevels.php:432 adminpages/membershiplevels.php:438
msgid "Check this to set when membership access expires."
msgstr "Seleziona per impostare la scadenza dell'iscrizione."

#: adminpages/discountcodes.php:487 adminpages/membershiplevels.php:444
#: adminpages/discountcodes.php:484 adminpages/membershiplevels.php:436
#: adminpages/membershiplevels.php:442
msgid "Expires In"
msgstr "Scade entro"

#: adminpages/discountcodes.php:500 adminpages/membershiplevels.php:457
#: adminpages/membershiplevels.php:449 adminpages/membershiplevels.php:455
msgid ""
"Set the duration of membership access. Note that the any future payments "
"(recurring subscription, if any) will be cancelled when the membership "
"expires."
msgstr ""
"Imposta la durata dell'iscrizione. Tenere in considerazione che quando "
"l'iscrizione scade verranno annullati tutti i successivi pagamenti anche "
"quelli di eventuali iscrizioni ricorsive, se ce ne fossero."

#: adminpages/discountcodes.php:528 adminpages/discountcodes.php:525
msgid "Memberships Discount Codes"
msgstr "Codici sconto"

#: adminpages/discountcodes.php:538 adminpages/discountcodes.php:535
msgid "Search Discount Codes"
msgstr "Cerca codici sconto"

#: adminpages/discountcodes.php:541 adminpages/reports/login.php:81
#: adminpages/discountcodes.php:538
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: adminpages/discountcodes.php:559 adminpages/discountcodes.php:549
msgid "Starts"
msgstr "Inizio"

#: adminpages/discountcodes.php:560 adminpages/memberslist.php:159
#: adminpages/reports/login.php:145 includes/profile.php:120
#: adminpages/discountcodes.php:550 adminpages/memberslist.php:121
#: includes/profile.php:118
msgid "Expires"
msgstr "Scade"

#: adminpages/discountcodes.php:562 adminpages/discountcodes.php:552
msgid "Levels"
msgstr "Livelli"

#: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:570
msgid "Create your first discount code now"
msgstr "Crea il tuo primo codice sconto ora"

#: adminpages/discountcodes.php:574 adminpages/discountcodes.php:570
msgid ""
"Discount codes allow you to offer your memberships at discounted prices to "
"select customers."
msgstr ""
"I codici sconto permettono di offrire l'iscrizione a prezzi scontati solo "
"per determinati clienti."

#: adminpages/discountcodes.php:619 adminpages/membershiplevels.php:572
#: adminpages/orders.php:961 adminpages/discountcodes.php:614
#: adminpages/membershiplevels.php:564 adminpages/membershiplevels.php:570
#: adminpages/orders.php:658
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/discountcodes.php:617
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %s discount code? The subscriptions for "
"existing users will not change, but new users will not be able to use this "
"code anymore."
msgstr ""
"Sicuro di voler eliminare il %s codice sconto? L'iscrizione per gli utenti "
"esistenti non cambierà, ma i nuovi utenti non saranno più in grado di "
"utilizzare questo codice."

#: adminpages/discountcodes.php:622 adminpages/membershiplevels.php:574
#: adminpages/orders.php:967 adminpages/discountcodes.php:617
#: adminpages/membershiplevels.php:566 adminpages/membershiplevels.php:572
#: adminpages/orders.php:664
msgid "delete"
msgstr "elimina"

#: adminpages/emailsettings.php:69 includes/adminpages.php:50
#: includes/adminpages.php:128 adminpages/emailsettings.php:60
#: includes/adminpages.php:12 includes/adminpages.php:59
#: includes/adminpages.php:121
msgid "Email Settings"
msgstr "Emails"

#: adminpages/emailsettings.php:70 adminpages/emailsettings.php:61
msgid ""
"By default, system generated emails are sent from "
"<em><strong>wordpress@yourdomain.com</strong></em>. You can update this from "
"address using the fields below."
msgstr ""
"Il sistema invia le imail dall'indirizzo <em><strong>wordpress@yourdomain."
"com</strong></em>. Puoi cambiare questa impostazione usando il campo "
"seguente."

#: adminpages/emailsettings.php:72 adminpages/emailsettings.php:63
msgid ""
"To modify the appearance of system generated emails, add the files "
"<em>email_header.html</em> and <em>email_footer.html</em> to your theme's "
"directory. This will modify both the WordPress default messages as well as "
"messages generated by Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro "
"- Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www."
"paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/\">Click here to "
"learn more about Paid Memberships Pro emails</a>."
msgstr ""
"Per modificare l'aspetto delle email generate dal sistema, aggiungi i files "
"<em>email_header.html</em> e <em>email_footer.html</em> nella directory del "
"tuo tema. Questo modificherà sia i messaggi predefiniti di Wordpress che i "
"messaggi generati da Paid Memberships Pro. <a title=\"Paid Memberships Pro - "
"Member Communications\" target=\"_blank\" href=\"http://www."
"paidmembershipspro.com/documentation/member-communications/\">Clicca qui per "
"saperne di più circa le email di Paid Memberships Pro</a>."

#: adminpages/emailsettings.php:78 adminpages/emailsettings.php:69
msgid "From Email"
msgstr "Email Mittente"

#: adminpages/emailsettings.php:86 adminpages/emailsettings.php:77
msgid "From Name"
msgstr "Nome Mittente"

#: adminpages/emailsettings.php:94
msgid "Only Filter PMPro Emails?"
msgstr "Filtra solo le Email PMPro?"

#: adminpages/emailsettings.php:98
msgid "If unchecked, all emails from \"WordPress &lt;"
msgstr "Se disattivato, tutte le email da \"WordPress &lt;"

#: adminpages/emailsettings.php:115 adminpages/emailsettings.php:86
#: adminpages/emailsettings.php:104
msgid "Send the site admin emails"
msgstr "Invia le email dell'amministratore"

#: adminpages/emailsettings.php:121 adminpages/emailsettings.php:92
#: adminpages/emailsettings.php:110
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#: adminpages/emailsettings.php:125 adminpages/emailsettings.php:96
#: adminpages/emailsettings.php:114
msgid "when a member checks out."
msgstr "quando un membro effettua il pagamento"

#: adminpages/emailsettings.php:130 adminpages/emailsettings.php:101
#: adminpages/emailsettings.php:119
msgid "Admin Changes"
msgstr "Modifiche dell'amministratore"

#: adminpages/emailsettings.php:134 adminpages/emailsettings.php:105
#: adminpages/emailsettings.php:123
msgid "when an admin changes a user's membership level through the dashboard."
msgstr ""
"quanto un amministratore cambia un livello di iscrizione attraverso il "
"pannello di controllo."

#: adminpages/emailsettings.php:139 adminpages/emailsettings.php:110
#: adminpages/emailsettings.php:128
msgid "Cancellation"
msgstr "Cancellazione"

#: adminpages/emailsettings.php:143 adminpages/emailsettings.php:114
#: adminpages/emailsettings.php:132
msgid "when a user cancels his or her account."
msgstr "quando un utente elimina il proprio conto."

#: adminpages/emailsettings.php:148 adminpages/emailsettings.php:119
#: adminpages/emailsettings.php:137
msgid "Bill Updates"
msgstr "Aggiornamento informazioni di pagamento"

#: adminpages/emailsettings.php:152 adminpages/emailsettings.php:123
#: adminpages/emailsettings.php:141
msgid "when a user updates his or her billing information."
msgstr "quando un utente aggiorna le sue informazioni di pagamento"

#: adminpages/emailsettings.php:158 adminpages/emailsettings.php:129
#: adminpages/emailsettings.php:147
msgid "Send members emails"
msgstr "Invia emails ai membri"

#: adminpages/emailsettings.php:164 adminpages/emailsettings.php:135
#: adminpages/emailsettings.php:153
msgid "New Users"
msgstr "Nuovo Utente"

#: adminpages/emailsettings.php:168 adminpages/emailsettings.php:139
#: adminpages/emailsettings.php:157
msgid ""
"Default WP notification email. (Recommended: Leave unchecked. Members will "
"still get an email confirmation from PMPro after checkout.)"
msgstr ""
"Email di notifica di default (Raccomandato: lascia senza spunta. I membri "
"riceverranno comunque una mail di conferma dopo aver pagato.)"

#: adminpages/membershiplevels.php:118
msgid "Membership level updated successfully."
msgstr "Livello di iscrizione aggiornato correttamente."

#: adminpages/membershiplevels.php:124
msgid "Error updating membership level."
msgstr "Si è verificato un errore aggiornando il livello di iscrizione."

#: adminpages/membershiplevels.php:141
msgid "Membership level added successfully."
msgstr "Livello di iscrizione aggiunto correttamente."

#: adminpages/membershiplevels.php:146
msgid "Error adding membership level."
msgstr "Si è verificato un errore aggiungendo il livello di iscrizione."

#: adminpages/membershiplevels.php:181 adminpages/membershiplevels.php:179
#, php-format
msgid ""
"There was an error canceling the subscription for user with ID=%d. You will "
"want to check your payment gateway to see if their subscription is still "
"active."
msgstr ""
"Si è verificato un errore eliminando l'iscrizione per l'utente con ID=%d. "
"Controlla i pagamenti per verificare se la sua iscrizione è ancora attiva."

#: adminpages/membershiplevels.php:184 adminpages/membershiplevels.php:182
msgid "Last Invoice"
msgstr "Ultima fattura"

#: adminpages/membershiplevels.php:198 adminpages/membershiplevels.php:196
msgid "Membership level deleted successfully."
msgstr "Livello di iscrizione eliminato correttamente."

#: adminpages/membershiplevels.php:203 adminpages/membershiplevels.php:209
#: adminpages/membershiplevels.php:201 adminpages/membershiplevels.php:207
msgid "Error deleting membership level."
msgstr "Si è verificato un errore eliminando il livello di iscrizione."

#: adminpages/membershiplevels.php:224 adminpages/membershiplevels.php:222
msgid "Edit Membership Level"
msgstr "Modifica livello di iscrizione"

#: adminpages/membershiplevels.php:226 adminpages/membershiplevels.php:224
msgid "Add New Membership Level"
msgstr "Aggiungi un livello di iscrizione"

#: adminpages/membershiplevels.php:293 adminpages/membershiplevels.php:514
#: adminpages/reports/login.php:142 adminpages/membershiplevels.php:291
#: adminpages/membershiplevels.php:506 adminpages/membershiplevels.php:512
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: adminpages/membershiplevels.php:298 adminpages/membershiplevels.php:296
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: adminpages/membershiplevels.php:316 adminpages/membershiplevels.php:314
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Messaggio di conferma"

#: adminpages/membershiplevels.php:335 adminpages/membershiplevels.php:333
msgid "Billing Details"
msgstr "Informazioni di pagamento"

#: adminpages/membershiplevels.php:351 adminpages/membershiplevels.php:349
msgid "per"
msgstr "ogni"

#: adminpages/membershiplevels.php:366
msgid ""
"Stripe integration currently only supports billing periods of \"Week\", "
"\"Month\" or \"Year\"."
msgstr ""
"L'integrazione con Stripe supporta solo pagamenti \"Settimanali\", \"Mensili"
"\" o \"Annuali\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:368 adminpages/membershiplevels.php:366
msgid ""
"Braintree integration currently only supports billing periods of \"Month\" "
"or \"Year\"."
msgstr ""
"L'integrazione con Braintree supporta solo pagamenti \"Mensili\" o \"Annuali"
"\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:370 adminpages/membershiplevels.php:368
msgid ""
"Payflow integration currently only supports billing frequencies of 1 and "
"billing periods of \"Week\", \"Month\" or \"Year\"."
msgstr ""
"L'integrazione con Payflow supporta solo pagamenti singoli e \"Settimanali"
"\", \"Mensili\" o \"Annuali\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:372
msgid ""
"After saving this level, make note of the ID and create a \"Plan\" in your "
"Braintree dashboard with the same settings and the \"Plan ID\" set to "
"<em>pmpro_#</em>, where # is the level ID."
msgstr ""
"Dopo aver salvato il livello, ricorda l'ID e crea un \"Piano\" nel tuo "
"pannello di controllo di Braintree con le stesse impostazioni e l'\"ID Piano"
"\" come <em>pmpro_#</em>, dove # è l'ID di livello."

#: adminpages/membershiplevels.php:374 adminpages/membershiplevels.php:376
#: adminpages/paymentsettings.php:174 adminpages/paymentsettings.php:179
#: adminpages/membershiplevels.php:372 adminpages/paymentsettings.php:170
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: adminpages/membershiplevels.php:376 adminpages/membershiplevels.php:374
msgid ""
"You will need to create a \"Plan\" in your Braintree dashboard with the same "
"settings and the \"Plan ID\" set to"
msgstr ""
"Devi creare un \"Piano\" nel pannello di controllo di Braintree con le "
"stesse impostazioni e l'\"ID Piano\" settato a"

#: adminpages/membershiplevels.php:388 adminpages/membershiplevels.php:386
msgid ""
"Stripe integration currently does not support billing limits. You can still "
"set an expiration date below."
msgstr ""
"L'integrazione con Stripe non supporta i limiti di pagamento. Puoi comunque "
"impostare una data di scadenza qui sotto."

#: adminpages/membershiplevels.php:400 adminpages/membershiplevels.php:398
msgid ""
"2Checkout integration does not support custom trials. You can do one period "
"trials by setting an initial payment different from the billing amount."
msgstr ""
"L'integrazione con 2Checkout non consente periodi di prova personalizzati. "
"Si può creare un periodo di prova impostando un prezzo iniziale differente "
"dal successivo prezzo di fatturazione."

#: adminpages/membershiplevels.php:414 adminpages/membershiplevels.php:406
#: adminpages/membershiplevels.php:412
msgid ""
"Stripe integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "L'integrazione con Stripe non supporta le prove superiori a $0."

#: adminpages/membershiplevels.php:418 adminpages/membershiplevels.php:410
#: adminpages/membershiplevels.php:416
msgid ""
"Braintree integration currently does not support trial amounts greater than "
"$0."
msgstr "L'integrazione con Braintree non supporta le prove superiori a $0."

#: adminpages/membershiplevels.php:422 adminpages/membershiplevels.php:414
#: adminpages/membershiplevels.php:420
msgid ""
"Payflow integration currently does not support trial amounts greater than $0."
msgstr "L'integrazione con Payflow non supporta le prove superiori a $0."

#: adminpages/membershiplevels.php:430 adminpages/membershiplevels.php:422
#: adminpages/membershiplevels.php:428
msgid "Other Settings"
msgstr "Altre impostazioni"

#: adminpages/membershiplevels.php:434 adminpages/membershiplevels.php:426
#: adminpages/membershiplevels.php:432
msgid "Disable New Signups"
msgstr "Disabilita nuove iscrizioni"

#: adminpages/membershiplevels.php:435 adminpages/membershiplevels.php:427
#: adminpages/membershiplevels.php:433
msgid ""
"Check to hide this level from the membership levels page and disable "
"registration."
msgstr ""
"Seleziona per nascondere questo livello dalla pagina dei livelli e "
"disabilitarne l'iscrizione"

#: adminpages/membershiplevels.php:465 adminpages/membershiplevels.php:457
#: adminpages/membershiplevels.php:463
msgid "Content Settings"
msgstr "Impostazioni contenuto"

#: adminpages/membershiplevels.php:469 adminpages/membershiplevels.php:461
#: adminpages/membershiplevels.php:467
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: adminpages/membershiplevels.php:498 adminpages/membershiplevels.php:490
#: adminpages/membershiplevels.php:496
msgid "Add New Level"
msgstr "Crea livello"

#: adminpages/membershiplevels.php:501 adminpages/membershiplevels.php:504
#: adminpages/membershiplevels.php:493 adminpages/membershiplevels.php:496
#: adminpages/membershiplevels.php:499 adminpages/membershiplevels.php:502
msgid "Search Levels"
msgstr "Cerca livelli"

#: adminpages/membershiplevels.php:516 adminpages/membershiplevels.php:508
#: adminpages/membershiplevels.php:514
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Ciclo di pagamento"

#: adminpages/membershiplevels.php:517 adminpages/membershiplevels.php:509
#: adminpages/membershiplevels.php:515
msgid "Trial Cycle"
msgstr "Periodo di prova"

#: adminpages/membershiplevels.php:518 pages/confirmation.php:83
#: pages/invoice.php:70 adminpages/membershiplevels.php:510
#: adminpages/membershiplevels.php:516 pages/confirmation.php:81
#: pages/invoice.php:68
msgid "Expiration"
msgstr "Scadenza"

#: adminpages/membershiplevels.php:519 adminpages/membershiplevels.php:511
#: adminpages/membershiplevels.php:517
msgid "Allow Signups"
msgstr "Permetti iscrizione"

#: adminpages/membershiplevels.php:542 adminpages/membershiplevels.php:534
#: adminpages/membershiplevels.php:540
msgid "FREE"
msgstr "GRATIS"

#: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:543
#: adminpages/membershiplevels.php:549
msgid "every"
msgstr "tutti"

#: adminpages/membershiplevels.php:553 adminpages/membershiplevels.php:561
#: adminpages/reports/memberships.php:304
#: adminpages/reports/memberships.php:315 adminpages/reports/sales.php:203
#: adminpages/reports/sales.php:214 adminpages/membershiplevels.php:545
#: adminpages/membershiplevels.php:551 adminpages/membershiplevels.php:559
#: adminpages/reports/sales.php:195 adminpages/reports/sales.php:204
#: adminpages/reports/sales.php:206 adminpages/reports/sales.php:215
msgid "for"
msgstr "per"

#: adminpages/membershiplevels.php:568 adminpages/membershiplevels.php:560
#: adminpages/membershiplevels.php:566
msgid "After"
msgstr "Dopo"

#: adminpages/membershiplevels.php:573 adminpages/orders.php:964
#: adminpages/membershiplevels.php:565 adminpages/membershiplevels.php:571
#: adminpages/orders.php:661
msgid "copy"
msgstr "copia"

#: adminpages/membershiplevels.php:574 adminpages/membershiplevels.php:566
#: adminpages/membershiplevels.php:572
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete membership level %s? All subscriptions will "
"be cancelled."
msgstr ""
"Sicuro di voler eliminare il livello %s? Tutte le iscrizioni verranno "
"eliminate."

#: adminpages/memberslist.php:25 includes/adminpages.php:53
#: includes/adminpages.php:149 includes/adminpages.php:15
#: includes/adminpages.php:74 includes/adminpages.php:142
msgid "Members List"
msgstr "Membri"

#: adminpages/memberslist.php:26 adminpages/orders.php:591
#: adminpages/orders.php:522
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta come CSV"

#: adminpages/memberslist.php:30 adminpages/orders.php:603
#: adminpages/reports/login.php:65 adminpages/reports/memberships.php:292
#: adminpages/reports/sales.php:193 adminpages/reports/sales.php:185
#: adminpages/reports/sales.php:194
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: adminpages/memberslist.php:32 adminpages/reports/login.php:67
#: adminpages/reports/memberships.php:317 adminpages/reports/sales.php:216
#: adminpages/reports/sales.php:208 adminpages/reports/sales.php:217
msgid "All Levels"
msgstr "Tutti i livelli"

#: adminpages/memberslist.php:42
msgid "Old Members"
msgstr "Membri Vecchi"

#: adminpages/memberslist.php:47 adminpages/memberslist.php:50
#: adminpages/memberslist.php:46 adminpages/memberslist.php:49
msgid "Search Members"
msgstr "Cerca membri"

#: adminpages/memberslist.php:136 adminpages/memberslist.php:103
#, php-format
msgid "%d members found."
msgstr "%d membri trovati."

#: adminpages/memberslist.php:145 pages/account.php:55 pages/checkout.php:171
#: adminpages/memberslist.php:112 pages/account.php:51 pages/checkout.php:168
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: adminpages/memberslist.php:146 adminpages/memberslist.php:113
msgid "First&nbsp;Name"
msgstr "Nome"

#: adminpages/memberslist.php:147 adminpages/memberslist.php:114
msgid "Last&nbsp;Name"
msgstr "Cognome"

#: adminpages/memberslist.php:150 pages/account.php:94 pages/billing.php:62
#: pages/checkout.php:298 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48
#: adminpages/memberslist.php:117 pages/account.php:90 pages/billing.php:58
#: pages/checkout.php:314 pages/checkout.php:321 pages/confirmation.php:59
#: pages/invoice.php:46
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo di Fatturazione"

#: adminpages/memberslist.php:151 adminpages/reports/login.php:143
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:187
#: adminpages/memberslist.php:118 adminpages/pagesettings.php:51
msgid "Membership"
msgstr "Iscrizione"

#: adminpages/memberslist.php:152 adminpages/memberslist.php:119
msgid "Fee"
msgstr "Tassa"

#: adminpages/memberslist.php:153 adminpages/reports/login.php:144
#: adminpages/memberslist.php:120
msgid "Joined"
msgstr "Iscritto"

#: adminpages/memberslist.php:157
msgid "Ended"
msgstr "Terminato"

#: adminpages/memberslist.php:223 adminpages/reports/login.php:210
#: adminpages/memberslist.php:195
msgid "No members found."
msgstr "Nessun membro trovato."

#: adminpages/memberslist.php:223 adminpages/reports/login.php:210
#: adminpages/memberslist.php:195
msgid "Search all levels"
msgstr "Cerca tutti i livelli"

#: adminpages/orders.php:67 adminpages/orders.php:26
msgid "Order deleted successfully."
msgstr "Ordine eliminato con successo."

#: adminpages/orders.php:72 adminpages/orders.php:31
msgid "Error deleting order."
msgstr "Errore eliminando l'ordine."

#: adminpages/orders.php:169 adminpages/orders.php:119
msgid "Order saved successfully."
msgstr "Ordine salvato con successo."

#: adminpages/orders.php:174 adminpages/orders.php:124
msgid "Error updating order timestamp."
msgstr "Errore aggiornando la data dell'ordine."

#: adminpages/orders.php:180 adminpages/orders.php:130
msgid "Error saving order."
msgstr "Errore salvando l'ordine."

#: adminpages/orders.php:245 adminpages/orders.php:195
msgid "Order"
msgstr "Ordine"

#: adminpages/orders.php:247 adminpages/orders.php:197
msgid "New Order"
msgstr "Nuovo Ordine"

#: adminpages/orders.php:270 adminpages/orders.php:220
msgid "Randomly generated for you."
msgstr "Generato casualmente"

#: adminpages/orders.php:275 adminpages/orders.php:225
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"

#: adminpages/orders.php:284 adminpages/orders.php:234
msgid "Membership Level ID"
msgstr "ID Livello Iscrizione"

#: adminpages/orders.php:293 adminpages/orders.php:243
msgid "Billing Name"
msgstr "Nome di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:301 adminpages/orders.php:251
msgid "Billing Street"
msgstr "Via di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:308 adminpages/orders.php:258
msgid "Billing City"
msgstr "Città di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:315 adminpages/orders.php:265
msgid "Billing State"
msgstr "Stato di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:322 adminpages/orders.php:272
msgid "Billing Postal Code"
msgstr "CAP di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:329 adminpages/orders.php:279
msgid "Billing Country"
msgstr "Paese di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:337 adminpages/orders.php:287
msgid "Billing Phone"
msgstr "Telefono di Fatturazione"

#: adminpages/orders.php:346 adminpages/orders.php:296
msgid "Sub Total"
msgstr "Subtotale"

#: adminpages/orders.php:354 pages/invoice.php:80 adminpages/orders.php:304
#: pages/invoice.php:78
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"

#: adminpages/orders.php:362 adminpages/orders.php:312
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Sconto"

#: adminpages/orders.php:370 adminpages/orders.php:905 pages/invoice.php:84
#: adminpages/orders.php:320 adminpages/orders.php:602 pages/invoice.php:82
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: adminpages/orders.php:375 adminpages/orders.php:325
msgid "Should be subtotal + tax - couponamount."
msgstr "Dovrebbe essere subtotale + tassa - valorecoupon."

#: adminpages/orders.php:380 adminpages/orders.php:330
msgid "Payment Type"
msgstr "Tipo di Pagamento"

#: adminpages/orders.php:385 adminpages/orders.php:335
msgid "e.g. PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."
msgstr "esempio PayPal Express, PayPal Standard, Credit Card."

#: adminpages/orders.php:389 pages/billing.php:238 pages/checkout.php:493
#: adminpages/orders.php:339 pages/billing.php:234 pages/checkout.php:510
#: pages/checkout.php:517
msgid "Card Type"
msgstr "Tipo di carta"

#: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:344
msgid "e.g. Visa, MasterCard, AMEX, etc"
msgstr "esempio Visa, MasterCard, AMEX, ecc"

#: adminpages/orders.php:398 adminpages/paymentsettings.php:352
#: adminpages/orders.php:348 adminpages/paymentsettings.php:347
msgid "Account Number"
msgstr "Numero di Conto"

#: adminpages/orders.php:403 adminpages/orders.php:353
msgid "Obscure all but last 4 digits."
msgstr "Oscura tutto tranne gli ultimi 4 numeri."

#: adminpages/orders.php:408 adminpages/orders.php:358
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mese scadenza"

#: adminpages/orders.php:415 adminpages/orders.php:365
msgid "Expiration Year"
msgstr "Anno scadenza"

#: adminpages/orders.php:423 adminpages/orders.php:909
#: adminpages/orders.php:373 adminpages/orders.php:606
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: adminpages/orders.php:444 adminpages/orders.php:907
#: adminpages/orders.php:394 adminpages/orders.php:604
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: adminpages/orders.php:448 adminpages/orders.php:398
msgid "Testing Only"
msgstr "Modalità di prova"

#: adminpages/orders.php:449 adminpages/paymentsettings.php:159
#: adminpages/orders.php:399 adminpages/paymentsettings.php:157
msgid "Pay by Check"
msgstr "Pay by Check"

#: adminpages/orders.php:461 adminpages/paymentsettings.php:184
#: adminpages/orders.php:411 adminpages/paymentsettings.php:175
#: adminpages/paymentsettings.php:179
msgid "Gateway Environment"
msgstr "Gateway Environment"

#: adminpages/orders.php:465 adminpages/paymentsettings.php:188
#: adminpages/orders.php:415 adminpages/paymentsettings.php:179
#: adminpages/paymentsettings.php:183
msgid "Sandbox/Testing"
msgstr "Sandbox/Prova"

#: adminpages/orders.php:466 adminpages/paymentsettings.php:189
#: adminpages/orders.php:416 adminpages/paymentsettings.php:180
#: adminpages/paymentsettings.php:184
msgid "Live/Production"
msgstr "Live/Produzione"

#: adminpages/orders.php:473 adminpages/orders.php:423
msgid "Payment Transaction ID"
msgstr "ID Transazione"

#: adminpages/orders.php:478 adminpages/orders.php:428
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference orders."
msgstr "Generato dal gateway. Utile come riferimento per gli ordini."

#: adminpages/orders.php:482 adminpages/orders.php:432
msgid "Subscription Transaction ID"
msgstr "ID Iscrizione"

#: adminpages/orders.php:487 adminpages/orders.php:437
msgid "Generated by the gateway. Useful to cross reference subscriptions."
msgstr "Generato dal gateway. Utile come riferimento per gli ordini."

#: adminpages/orders.php:492 adminpages/orders.php:910 pages/invoice.php:107
#: adminpages/orders.php:442 adminpages/orders.php:607 pages/invoice.php:105
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: adminpages/orders.php:527 adminpages/orders.php:477
msgid "Affiliate ID"
msgstr "ID Affilizazione"

#: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:485
msgid "Affiliate SubID"
msgstr "SubID Affilizazione"

#: adminpages/orders.php:545 adminpages/orders.php:495
msgid "Notes"
msgstr "Note"

#: adminpages/orders.php:560 adminpages/orders.php:510
msgid "Save Order"
msgstr "Salva Ordine"

#: adminpages/orders.php:561 pages/billing.php:330 adminpages/orders.php:511
#: pages/billing.php:295 pages/billing.php:299
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: adminpages/orders.php:570 includes/adminpages.php:55
#: includes/adminpages.php:163 adminpages/orders.php:520
#: includes/adminpages.php:17 includes/adminpages.php:84
#: includes/adminpages.php:156
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

#: adminpages/orders.php:571 adminpages/orders.php:521
msgid "Add New Order"
msgstr "Crea Nuovo Ordine"

#: adminpages/orders.php:605
msgid "All"
msgstr "Tutti"

#: adminpages/orders.php:606
msgid "Within a Date Range"
msgstr "Nell'intervallo di tempo"

#: adminpages/orders.php:607
msgid "Predefined Date Range"
msgstr "Intervallo di Tempo Predefinito"

#: adminpages/orders.php:608
msgid "Within a Level"
msgstr "In un Livello"

#: adminpages/orders.php:609
msgid "Within a Status"
msgstr "In uno Stato"

#: adminpages/orders.php:612
msgid "From"
msgstr "Da"

#: adminpages/orders.php:624
msgid "To"
msgstr "A"

#: adminpages/orders.php:636
msgid "filter by "
msgstr "filtra per"

#: adminpages/orders.php:674
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: adminpages/orders.php:777 adminpages/orders.php:780
#: adminpages/orders.php:535 adminpages/orders.php:538
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca Ordini"

#: adminpages/orders.php:893 adminpages/orders.php:590
#, php-format
msgid "%d orders found."
msgstr "%d ordini trovati."

#: adminpages/orders.php:902 adminpages/paymentsettings.php:220
#: adminpages/reports/login.php:141 adminpages/orders.php:599
#: adminpages/paymentsettings.php:211 adminpages/paymentsettings.php:215
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: adminpages/orders.php:904 includes/init.php:218 includes/profile.php:27
#: pages/checkout.php:33 pages/confirmation.php:47 pages/confirmation.php:64
#: pages/confirmation.php:105 pages/invoice.php:28 pages/invoice.php:51
#: adminpages/orders.php:601 includes/init.php:217 includes/profile.php:25
#: pages/checkout.php:34 pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:62
#: pages/confirmation.php:103 pages/invoice.php:27 pages/invoice.php:49
msgid "Membership Level"
msgstr "Livello d'iscrizione"

#: adminpages/orders.php:906 adminpages/orders.php:954
#: adminpages/orders.php:603 adminpages/orders.php:651
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: adminpages/orders.php:908 adminpages/orders.php:605
msgid "Transaction IDs"
msgstr "ID Transazioni"

#: adminpages/orders.php:933 adminpages/orders.php:630
msgid "deleted"
msgstr "eliminato"

#: adminpages/orders.php:956 adminpages/orders.php:653
msgid "Subscription"
msgstr "Iscrizione"

#: adminpages/orders.php:967 adminpages/orders.php:664
#, php-format
msgid ""
"Deleting orders is permanent and can affect active users. Are you sure you "
"want to delete order %s?"
msgstr ""
"L'eliminazione di un ordine è permanente e potrebbe causare problemi agli "
"utenti attivi. Sicuro di voler eliminare l'ordine %s?"

#: adminpages/orders.php:977 adminpages/orders.php:674
msgid "No orders found."
msgstr "Nessun ordine trovato."

#: adminpages/pagesettings.php:51
msgid "Membership Account"
msgstr "Account Iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:54
msgid "Membership Billing"
msgstr "Quota d'iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:57
msgid "Membership Cancel"
msgstr "Cancellazione Iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:60
msgid "Membership Checkout"
msgstr "Pagamento Iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:63
msgid "Membership Confirmation"
msgstr "Conferma Iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:66
msgid "Membership Invoice"
msgstr "Fattura Iscrizione"

#: adminpages/pagesettings.php:73
#, php-format
msgid "Membership %s"
msgstr "Iscrizione %s"

#: adminpages/pagesettings.php:111 adminpages/pagesettings.php:83
msgid "The following pages have been created for you"
msgstr "Le pagine seguenti sono state create da te"

#: adminpages/pagesettings.php:126 adminpages/pagesettings.php:98
msgid ""
"Manage the WordPress pages assigned to each required Paid Memberships Pro "
"page."
msgstr ""
"Gestisci le pagine assegnate ad ogni pagina richiesta da Paid Memberships "
"Pro."

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104
msgid ""
"Assign the WordPress pages for each required Paid Memberships Pro page or"
msgstr ""
"Imposta le pagine per ogni pagina richiesta da Paid Memberships Pro oppure"

#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:104
msgid "click here to let us generate them for you"
msgstr "clicca qui per lasciare che venga fatto in automatico"

#: adminpages/pagesettings.php:140 adminpages/pagesettings.php:112
msgid "Account Page"
msgstr "Pagina del Conto"

#: adminpages/pagesettings.php:147 adminpages/pagesettings.php:162
#: adminpages/pagesettings.php:177 adminpages/pagesettings.php:193
#: adminpages/pagesettings.php:209 adminpages/pagesettings.php:225
#: adminpages/pagesettings.php:241 adminpages/pagesettings.php:119
#: adminpages/pagesettings.php:132 adminpages/pagesettings.php:134
#: adminpages/pagesettings.php:145 adminpages/pagesettings.php:149
#: adminpages/pagesettings.php:159 adminpages/pagesettings.php:165
#: adminpages/pagesettings.php:173 adminpages/pagesettings.php:181
#: adminpages/pagesettings.php:187 adminpages/pagesettings.php:197
#: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:213
msgid "edit page"
msgstr "modifica pagina"

#: adminpages/pagesettings.php:149 adminpages/pagesettings.php:164
#: adminpages/pagesettings.php:179 adminpages/pagesettings.php:195
#: adminpages/pagesettings.php:211 adminpages/pagesettings.php:227
#: adminpages/pagesettings.php:243 adminpages/pagesettings.php:121
#: adminpages/pagesettings.php:136 adminpages/pagesettings.php:151
#: adminpages/pagesettings.php:167 adminpages/pagesettings.php:183
#: adminpages/pagesettings.php:199 adminpages/pagesettings.php:215
msgid "view page"
msgstr "visualizza pagina"

#: adminpages/pagesettings.php:151 adminpages/pagesettings.php:166
#: adminpages/pagesettings.php:181 adminpages/pagesettings.php:197
#: adminpages/pagesettings.php:213 adminpages/pagesettings.php:229
#: adminpages/pagesettings.php:245 adminpages/pagesettings.php:121
#: adminpages/pagesettings.php:123 adminpages/pagesettings.php:134
#: adminpages/pagesettings.php:138 adminpages/pagesettings.php:147
#: adminpages/pagesettings.php:153 adminpages/pagesettings.php:161
#: adminpages/pagesettings.php:169 adminpages/pagesettings.php:175
#: adminpages/pagesettings.php:185 adminpages/pagesettings.php:189
#: adminpages/pagesettings.php:201 adminpages/pagesettings.php:203
#: adminpages/pagesettings.php:217
msgid "Include the shortcode"
msgstr "Includi lo shortcode"

#: adminpages/pagesettings.php:155 adminpages/pagesettings.php:125
#: adminpages/pagesettings.php:127
msgid "Billing Information Page"
msgstr "Informazioni di Pagamento"

#: adminpages/pagesettings.php:170 adminpages/pagesettings.php:138
#: adminpages/pagesettings.php:142
msgid "Cancel Page"
msgstr "Annulla"

#: adminpages/pagesettings.php:186 adminpages/pagesettings.php:152
#: adminpages/pagesettings.php:158
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout"

#: adminpages/pagesettings.php:202 adminpages/pagesettings.php:166
#: adminpages/pagesettings.php:174
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Conferma"

#: adminpages/pagesettings.php:218 adminpages/pagesettings.php:180
#: adminpages/pagesettings.php:190
msgid "Invoice Page"
msgstr "Fattura"

#: adminpages/pagesettings.php:234 adminpages/pagesettings.php:194
#: adminpages/pagesettings.php:206
msgid "Levels Page"
msgstr "Livelli"

#: adminpages/paymentsettings.php:77 adminpages/paymentsettings.php:82
msgid "Your payment settings have been updated."
msgstr "Le impostazioni di pagamento sono state aggiornate."

#: adminpages/paymentsettings.php:146 adminpages/paymentsettings.php:154
#: adminpages/paymentsettings.php:144 adminpages/paymentsettings.php:152
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Gateway di Pagamento"

#: adminpages/paymentsettings.php:146 adminpages/paymentsettings.php:144
msgid "SSL Settings"
msgstr "Impostazioni SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:148
msgid ""
"Learn more about <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Settings\" target="
"\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-plugin-"
"setup/ssl/\">SSL</a> or <a title=\"Paid Memberships Pro - Payment Gateway "
"Settings\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/"
"support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Payment Gateway Settings</a>."
msgstr ""
"Maggiori dettagli su <a title=\"Paid Memberships Pro - SSL Impostazioni\" "
"target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/support/initial-"
"plugin-setup/ssl/\">SSL</a> o <a title=\"Paid Memberships Pro - Impostazioni "
"Metodi di Pagamento\" target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro."
"com/support/initial-plugin-setup/payment-gateway/\">Impostazioni Metodi di "
"Pagamento</a>."

#: adminpages/paymentsettings.php:174
msgid ""
"This gateway option is in beta. Some functionality may not be available. "
"Please contact Paid Memberships Pro with any issues you run into. "
"<strong>Please be sure to upgrade Paid Memberships Pro to the latest "
"versions when available.</strong>"
msgstr ""
"Questa opzioni di pagamento è in fase beta. Alcune funzionalità potrebbero "
"non essere disponibili. Se incontrassi delle difficoltà contatta "
"cortesemente Paid Memberships Pro.<strong>Per favore, assicurati di "
"aggiornare sempre Paid Memberships Pro all'ultima versione disponibile.</"
"strong>"

#: adminpages/paymentsettings.php:179
msgid ""
"We do not recommend using PayPal Standard. We suggest using PayPal Express, "
"Website Payments Pro (Legacy), or PayPal Pro (Payflow Pro). <a target="
"\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/09/read-using-"
"paypal-standard-paid-memberships-pro/\">More information on why can be found "
"here.</a>"
msgstr ""
"Vi raccomandiamo di non usare PayPal Standard. Vi consigliamo invece di "
"utilizzare PayPal Express, Website Payments Pro (Legacy), oppure PayPal Pro "
"(Payflow Pro). <a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro."
"com/2013/09/read-using-paypal-standard-paid-memberships-pro/\">Leggere qui "
"ulteriori informazioni sulle motivazioni di questo consiglio.</a>"

#: adminpages/paymentsettings.php:204 adminpages/paymentsettings.php:195
#: adminpages/paymentsettings.php:199
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#: adminpages/paymentsettings.php:212 adminpages/paymentsettings.php:203
#: adminpages/paymentsettings.php:207
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"

#: adminpages/paymentsettings.php:228 pages/checkout.php:180
#: adminpages/paymentsettings.php:219 adminpages/paymentsettings.php:223
#: pages/checkout.php:177
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: adminpages/paymentsettings.php:236 adminpages/paymentsettings.php:227
#: adminpages/paymentsettings.php:231
msgid "Gateway Account Email"
msgstr "Gateway Account Email"

#: adminpages/paymentsettings.php:244 adminpages/paymentsettings.php:336
#: adminpages/paymentsettings.php:235 adminpages/paymentsettings.php:239
#: adminpages/paymentsettings.php:331
msgid "API Username"
msgstr "API Username"

#: adminpages/paymentsettings.php:252 adminpages/paymentsettings.php:344
#: adminpages/paymentsettings.php:243 adminpages/paymentsettings.php:247
#: adminpages/paymentsettings.php:339
msgid "API Password"
msgstr "API Password"

#: adminpages/paymentsettings.php:260 adminpages/paymentsettings.php:251
#: adminpages/paymentsettings.php:255
msgid "API Signature"
msgstr "API Signature"

#: adminpages/paymentsettings.php:269 adminpages/paymentsettings.php:260
#: adminpages/paymentsettings.php:264
msgid "Login Name"
msgstr "Nome"

#: adminpages/paymentsettings.php:277 adminpages/paymentsettings.php:268
#: adminpages/paymentsettings.php:272
msgid "Transaction Key"
msgstr "Transaction Key"

#: adminpages/paymentsettings.php:286 adminpages/paymentsettings.php:277
#: adminpages/paymentsettings.php:281
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:285
#: adminpages/paymentsettings.php:289
msgid "Publishable Key"
msgstr "Publishable Key"

#: adminpages/paymentsettings.php:303 adminpages/paymentsettings.php:369
#: adminpages/paymentsettings.php:294 adminpages/paymentsettings.php:298
#: adminpages/paymentsettings.php:364
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant ID"

#: adminpages/paymentsettings.php:311 adminpages/paymentsettings.php:302
#: adminpages/paymentsettings.php:306
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"

#: adminpages/paymentsettings.php:319 adminpages/paymentsettings.php:310
#: adminpages/paymentsettings.php:314
msgid "Private Key"
msgstr "Chiave Provata"

#: adminpages/paymentsettings.php:327 adminpages/paymentsettings.php:318
#: adminpages/paymentsettings.php:322
msgid "Client-Side Encryption Key"
msgstr "Client-Side Encryption Key"

#: adminpages/paymentsettings.php:360 adminpages/paymentsettings.php:355
msgid "Secret Word"
msgstr "Parola Segreta"

#: adminpages/paymentsettings.php:377 adminpages/paymentsettings.php:372
msgid "Transaction Security Key"
msgstr "Chiave di Sicurezza Transazione"

#: adminpages/paymentsettings.php:386 adminpages/paymentsettings.php:327
#: adminpages/paymentsettings.php:337 adminpages/paymentsettings.php:356
#: adminpages/paymentsettings.php:381
msgid "Currency"
msgstr "Moneta"

#: adminpages/paymentsettings.php:400
msgid ""
"Not all currencies will be supported by every gateway. Please check with "
"your gateway."
msgstr ""
"Non tutte le valute sono accettate da ogni metodo di pagamento. Si prega di "
"verificare con il metodo di pagamento prescelto."

#: adminpages/paymentsettings.php:406 adminpages/paymentsettings.php:375
#: adminpages/paymentsettings.php:401
msgid "Accepted Credit Card Types"
msgstr "Tipi di Carta di Credito accettati"

#: adminpages/paymentsettings.php:420 adminpages/paymentsettings.php:389
#: adminpages/paymentsettings.php:415
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"

#: adminpages/paymentsettings.php:424 adminpages/paymentsettings.php:393
#: adminpages/paymentsettings.php:419
msgid ""
"Who to write the check out to. Where to mail it. Shown on checkout, "
"confirmation, and invoice pages."
msgstr ""
"A chi inviare la conferma di chechout. Dove inviarla. Visualizzato sulla "
"pagina di chechout, conferma e fattura."

#: adminpages/paymentsettings.php:430 adminpages/paymentsettings.php:425
msgid "Show Billing Address Fields"
msgstr "Mostra Campi Indirizzo di Fatturazione"

#: adminpages/paymentsettings.php:437
msgid ""
"Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on "
"the checkout page.<br /><strong>If No, make sure you disable address "
"verification in the Stripe dashboard settings.</strong>"
msgstr ""
"Stripe non necessita dei campi per l'indirizzo di fatturazione. Selezionare "
"'No' per nascondere questi campi nella pagina di pagamento. <br /><strong> "
"Se No, assicirarsi di disabilitare verifica dell'indirizzo nelle "
"impostazioni della bacheca di Stripe</strong>"

#: adminpages/paymentsettings.php:443 adminpages/paymentsettings.php:398
#: adminpages/paymentsettings.php:438
msgid "Sales Tax"
msgstr "Spese di spedizione"

#: adminpages/paymentsettings.php:443 pages/billing.php:82
#: adminpages/paymentsettings.php:398 adminpages/paymentsettings.php:438
#: pages/billing.php:78
msgid "optional"
msgstr "opzionale"

#: adminpages/paymentsettings.php:446 adminpages/paymentsettings.php:401
#: adminpages/paymentsettings.php:441
msgid "Tax State"
msgstr "Stato per Spedizione"

#: adminpages/paymentsettings.php:447 adminpages/paymentsettings.php:402
#: adminpages/paymentsettings.php:442
msgid "abbreviation, e.g. \"PA\""
msgstr "abbreviazione, es. \"PA\""

#: adminpages/paymentsettings.php:449 adminpages/paymentsettings.php:404
#: adminpages/paymentsettings.php:444
msgid "decimal, e.g. \"0.06\""
msgstr "decimale, es. \"0.06\""

#: adminpages/paymentsettings.php:450
msgid ""
"US only. If values are given, tax will be applied for any members ordering "
"from the selected state.<br />For non-US or more complex tax rules, use the "
"<a target=\"_blank\" href=\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-"
"taxes-paid-memberships-pro/\">pmpro_tax filter</a>."
msgstr ""
"Solo pe USA. Se fornito, la tassazione verrà applicata ad ogni membro che "
"ordina dallo stato selezionato. <br />Per gli utenti non-US o per creare "
"regole più complesse, utilizzare il filtro <a target=\"_blank\" href="
"\"http://www.paidmembershipspro.com/2013/10/non-us-taxes-paid-memberships-"
"pro/\">pmpro_tax</a>."

#: adminpages/paymentsettings.php:455 adminpages/paymentsettings.php:450
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:461 adminpages/paymentsettings.php:456
msgid "Yes (with JavaScript redirects)"
msgstr "Sì (con ridirezionamenti JavaScript)"

#: adminpages/paymentsettings.php:468 adminpages/paymentsettings.php:430
#: adminpages/paymentsettings.php:463
msgid "SSL Seal Code"
msgstr "Codice SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:477 adminpages/paymentsettings.php:438
#: adminpages/paymentsettings.php:471
msgid "HTTPS Nuclear Option"
msgstr "Opzione HTTPS"

#: adminpages/paymentsettings.php:480 adminpages/paymentsettings.php:441
#: adminpages/paymentsettings.php:474
msgid ""
"Use the \"Nuclear Option\" to use secure (HTTPS) URLs on your secure pages. "
"Check this if you are using SSL and have warnings on your checkout pages."
msgstr ""
"Usa HTTPS URLs sulle pagine sicure. Seleziona se sta usando SSL e hai dei "
"messaggi di avviso sulla pagina di chechout."

#: adminpages/paymentsettings.php:485 adminpages/paymentsettings.php:446
#: adminpages/paymentsettings.php:479
msgid "IPN Handler URL"
msgstr "IPN Handler URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:488 adminpages/paymentsettings.php:449
#: adminpages/paymentsettings.php:482
msgid "To fully integrate with PayPal, be sure to set your IPN Handler URL to "
msgstr ""
"Per l'integrazione completa con PayPal accertati di aver impostato l'IPN "
"Handler URL come"

#: adminpages/paymentsettings.php:493 adminpages/paymentsettings.php:487
msgid "TwoCheckout INS URL"
msgstr "TwoCheckout INS URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:496 adminpages/paymentsettings.php:490
msgid ""
"To fully integrate with 2Checkout, be sure to set your 2Checkout INS URL "
msgstr ""
"Per l'integrazione completa con  2Checkout, assicurarsi di aver impostato il "
"proprio 2Checkout INS URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:501 adminpages/paymentsettings.php:454
#: adminpages/paymentsettings.php:495
msgid "Silent Post URL"
msgstr "Silent Post URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:504 adminpages/paymentsettings.php:457
#: adminpages/paymentsettings.php:498
msgid ""
"To fully integrate with Authorize.net, be sure to set your Silent Post URL to"
msgstr ""
"Per l'integrazione completa con Authorize.net accertati di aver impostato il "
"Silent Post URL come"

#: adminpages/paymentsettings.php:509 adminpages/paymentsettings.php:517
#: adminpages/paymentsettings.php:462 adminpages/paymentsettings.php:470
#: adminpages/paymentsettings.php:503 adminpages/paymentsettings.php:511
msgid "Web Hook URL"
msgstr "Web Hook URL"

#: adminpages/paymentsettings.php:512 adminpages/paymentsettings.php:465
#: adminpages/paymentsettings.php:506
msgid "To fully integrate with Stripe, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr ""
"Per l'integrazione completa con Stripe accertati di aver impostato il Web "
"Hook URL come"

#: adminpages/paymentsettings.php:521 adminpages/paymentsettings.php:474
#: adminpages/paymentsettings.php:515
msgid "To fully integrate with Braintree, be sure to set your Web Hook URL to"
msgstr ""
"Per l'integrazione completa con Braintree accertati di aver impostato il Web "
"Hook URL come"

#: adminpages/reports.php:40 adminpages/reports.php:26
#: adminpages/reports.php:37
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: adminpages/reports/login.php:16
msgid "Visits, Views, and Logins"
msgstr "Visite, Visualizzazioni e Login"

#: adminpages/reports/login.php:26
msgid "Visits Today"
msgstr "Visite Giornaliere"

#: adminpages/reports/login.php:27 adminpages/reports/login.php:147
msgid "Visits This Month"
msgstr "Visite Mensili"

#: adminpages/reports/login.php:28
msgid "Visits All Time"
msgstr "Visite Complessive"

#: adminpages/reports/login.php:31
msgid "Views Today"
msgstr "Visualizzazioni Giornaliere"

#: adminpages/reports/login.php:32 adminpages/reports/login.php:149
msgid "Views This Month"
msgstr "Visualizzazioni Mensili"

#: adminpages/reports/login.php:33
msgid "Views All Time"
msgstr "Visualizzazioni Complessive"

#: adminpages/reports/login.php:36
msgid "Logins Today"
msgstr "Accessi Giornalieri"

#: adminpages/reports/login.php:37 adminpages/reports/login.php:152
msgid "Logins This Month"
msgstr "Accessi mensili"

#: adminpages/reports/login.php:38
msgid "Logins All Time"
msgstr "Accessi Complessivi"

#: adminpages/reports/login.php:61
msgid "Visits, Views, and Logins Report"
msgstr "Rapporto Visite, Visualizzazioni e Accessi"

#: adminpages/reports/login.php:66
msgid "All Users"
msgstr "Tutti gli Utenti"

#: adminpages/reports/login.php:146
msgid "Last Visit"
msgstr "Ultima Visita"

#: adminpages/reports/login.php:148
msgid "Total Visits"
msgstr "Totale Visiste"

#: adminpages/reports/login.php:150
msgid "Total Views"
msgstr "Totale Visualizzazioni "

#: adminpages/reports/login.php:151
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo Accesso"

#: adminpages/reports/login.php:153
msgid "Total Logins"
msgstr "Totale Accessi"

#: adminpages/reports/memberships.php:18
#: adminpages/reports/memberships.php:288
msgid "Membership Stats"
msgstr "Stato dell'Iscrizione"

#: adminpages/reports/memberships.php:48
msgid "Signups"
msgstr "Iscrizioni"

#: adminpages/reports/memberships.php:50 adminpages/reports/memberships.php:69
msgid "All Time"
msgstr "Complessive"

#: adminpages/reports/memberships.php:54 adminpages/reports/memberships.php:73
msgid "This Year"
msgstr "Quest'Anno"

#: adminpages/reports/memberships.php:58 adminpages/reports/memberships.php:77
msgid "This Month"
msgstr "Questo Mese"

#: adminpages/reports/memberships.php:62 adminpages/reports/memberships.php:81
msgid "Today"
msgstr "Giornaliere"

#: adminpages/reports/memberships.php:67
msgid "Cancellations"
msgstr "Cancellazioni"

#: adminpages/reports/memberships.php:86
msgid "Other Stats"
msgstr "Altre Statistiche"

#: adminpages/reports/memberships.php:88
msgid "Monthly Recurring Revenue (MRR)"
msgstr "Ricavi Ricorsivi Mensili"

#: adminpages/reports/memberships.php:92
msgid "Cancellation Rate"
msgstr "Percentuale Cancellazioni"

#: adminpages/reports/memberships.php:96
msgid "Lifetime Value (LTV)"
msgstr "Valore Abbonamento Perenne (VAP)"

#: adminpages/reports/memberships.php:294 adminpages/reports/sales.php:195
#: adminpages/reports/sales.php:187 adminpages/reports/sales.php:196
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliere"

#: adminpages/reports/memberships.php:295 adminpages/reports/sales.php:196
#: adminpages/reports/sales.php:188 adminpages/reports/sales.php:197
msgid "Monthly"
msgstr "Mensile"

#: adminpages/reports/memberships.php:296 adminpages/reports/sales.php:197
#: adminpages/reports/sales.php:189 adminpages/reports/sales.php:198
msgid "Annual"
msgstr "Annuali"

#: adminpages/reports/memberships.php:299
msgid "Signups vs. Cancellations"
msgstr "Iscrizioni vs. Cancellazioni"

#: adminpages/reports/memberships.php:331 adminpages/reports/sales.php:230
#: adminpages/reports/sales.php:222 adminpages/reports/sales.php:231
msgid "Generate Report"
msgstr "Crea Rapporto"

#: adminpages/reports/sales.php:18
msgid "Sales and Revenue (Testing/Sandbox)"
msgstr "Vendite e Ricavi (Test/Prova)"

#: adminpages/reports/sales.php:20 adminpages/reports/sales.php:189
#: adminpages/reports/sales.php:180
msgid "Sales and Revenue"
msgstr "Vendite e Ricavi"

#: adminpages/reports/sales.php:200 adminpages/reports/sales.php:192
#: adminpages/reports/sales.php:201
msgid "Revenue"
msgstr "Ricavo"

#: adminpages/reports/sales.php:201 adminpages/reports/sales.php:193
#: adminpages/reports/sales.php:202
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"

#: classes/class.memberorder.php:573 classes/class.memberorder.php:553
#: classes/class.memberorder.php:561 classes/class.memberorder.php:564
#: includes/cleanup.php:24
#, php-format
msgid ""
"There was an error canceling the subscription for user with ID=%s. You will "
"want to check your payment gateway to see if their subscription is still "
"active."
msgstr ""
"C'è stato un errore annullando l'iscrizione per l'utente con ID=%s. "
"Controlla il pannello dei pagamenti per verificare se l'iscrizione è ancora "
"attiva."

#: classes/class.pmproemail.php:37
#, php-format
msgid "An Email From %s"
msgstr "Email da %s"

#: classes/class.pmproemail.php:125 classes/class.pmproemail.php:120
#: classes/class.pmproemail.php:122
#, php-format
msgid "Your membership at %s has been CANCELLED"
msgstr "La tua iscrizione a %s è stata CANCELLATA"

#: classes/class.pmproemail.php:147 classes/class.pmproemail.php:142
#: classes/class.pmproemail.php:144
#, php-format
msgid "Membership for %s at %s has been CANCELLED"
msgstr "L'iscrizione a %s del %s è stata CANCELLATA"

#: classes/class.pmproemail.php:178 classes/class.pmproemail.php:172
#: classes/class.pmproemail.php:173 classes/class.pmproemail.php:175
#, php-format
msgid "Your membership confirmation for %s"
msgstr "La tua conferma di iscrizione per %s"

#: classes/class.pmproemail.php:231 classes/class.pmproemail.php:240
#: classes/class.pmproemail.php:249 classes/class.pmproemail.php:328
#: classes/class.pmproemail.php:337 classes/class.pmproemail.php:648
#: pages/checkout.php:66 pages/checkout.php:76 pages/checkout.php:549
#: pages/confirmation.php:52 pages/invoice.php:33
#: classes/class.pmproemail.php:216 classes/class.pmproemail.php:218
#: classes/class.pmproemail.php:225 classes/class.pmproemail.php:227
#: classes/class.pmproemail.php:228 classes/class.pmproemail.php:234
#: classes/class.pmproemail.php:236 classes/class.pmproemail.php:237
#: classes/class.pmproemail.php:246 classes/class.pmproemail.php:304
#: classes/class.pmproemail.php:307 classes/class.pmproemail.php:313
#: classes/class.pmproemail.php:316 classes/class.pmproemail.php:325
#: classes/class.pmproemail.php:334 classes/class.pmproemail.php:532
#: classes/class.pmproemail.php:580 classes/class.pmproemail.php:645
#: pages/checkout.php:67 pages/checkout.php:77 pages/checkout.php:566
#: pages/checkout.php:573 pages/confirmation.php:51 pages/invoice.php:32
msgid "Discount Code"
msgstr "Codice Sconto"

#: classes/class.pmproemail.php:256 classes/class.pmproemail.php:349
#: classes/class.pmproemail.php:654 classes/class.pmproemail.php:241
#: classes/class.pmproemail.php:243 classes/class.pmproemail.php:253
#: classes/class.pmproemail.php:325 classes/class.pmproemail.php:328
#: classes/class.pmproemail.php:346 classes/class.pmproemail.php:538
#: classes/class.pmproemail.php:586 classes/class.pmproemail.php:651
#, php-format
msgid "This membership will expire on %s."
msgstr "Questa iscrizione scadrà %s"

#: classes/class.pmproemail.php:278 classes/class.pmproemail.php:263
#: classes/class.pmproemail.php:265 classes/class.pmproemail.php:275
#, php-format
msgid "Member Checkout for %s at %s"
msgstr "Checkout per %s a %s"

#: classes/class.pmproemail.php:366 classes/class.pmproemail.php:342
#: classes/class.pmproemail.php:345 classes/class.pmproemail.php:363
#, php-format
msgid "Your billing information has been udpated at %s"
msgstr "Le tue informazioni di pagamento sono state aggiornate a %s"

#: classes/class.pmproemail.php:419 classes/class.pmproemail.php:386
#: classes/class.pmproemail.php:390 classes/class.pmproemail.php:416
#, php-format
msgid "Billing information has been udpated for %s at %s"
msgstr "Le tue informazioni di pagamento sono state aggiornate per %s a %s"

#: classes/class.pmproemail.php:467 classes/class.pmproemail.php:425
#: classes/class.pmproemail.php:430 classes/class.pmproemail.php:464
#, php-format
msgid "Membership Payment Failed at %s"
msgstr "Pagamento fallito a %s"

#: classes/class.pmproemail.php:513 classes/class.pmproemail.php:462
#: classes/class.pmproemail.php:468 classes/class.pmproemail.php:510
#, php-format
msgid "Membership Payment Failed For %s at %s"
msgstr "Pagamento fallito per %s a %s"

#: classes/class.pmproemail.php:560 classes/class.pmproemail.php:508
#: classes/class.pmproemail.php:557
#, php-format
msgid "Credit Card on File Expiring Soon at %s"
msgstr "La Carta di Credito fornita è in scadenza il %s"

#: classes/class.pmproemail.php:608 classes/class.pmproemail.php:501
#: classes/class.pmproemail.php:548 classes/class.pmproemail.php:605
#, php-format
msgid "INVOICE for %s membership"
msgstr "FATTURA per l'iscrizione %s"

#: classes/class.pmproemail.php:679 classes/class.pmproemail.php:563
#: classes/class.pmproemail.php:611 classes/class.pmproemail.php:676
#, php-format
msgid "Your trial at %s is ending soon"
msgstr "Il tuo periodo di prova per %s scadrà a breve"

#: classes/class.pmproemail.php:713 classes/class.pmproemail.php:596
#: classes/class.pmproemail.php:645 classes/class.pmproemail.php:710
#, php-format
msgid "Your membership at %s has ended"
msgstr "Il tuo periodo di prova per %s è scaduto"

#: classes/class.pmproemail.php:738 classes/class.pmproemail.php:621
#: classes/class.pmproemail.php:670 classes/class.pmproemail.php:735
#, php-format
msgid "Your membership at %s will end soon"
msgstr "L'iscrizione a %s scadrà presto"

#: classes/class.pmproemail.php:758 classes/class.pmproemail.php:641
#: classes/class.pmproemail.php:690 classes/class.pmproemail.php:755
#, php-format
msgid "Your membership at %s has been changed"
msgstr "L'iscrizione a %s è stata modificata"

#: classes/class.pmproemail.php:762 classes/class.pmproemail.php:759
#, php-format
msgid "The new level is %s."
msgstr "Il nuovo livello è %s."

#: classes/class.pmproemail.php:764 classes/class.pmproemail.php:647
#: classes/class.pmproemail.php:696 classes/class.pmproemail.php:761
msgid "Your membership has been cancelled"
msgstr "La tua iscrizione è stata cancellata."

#: classes/class.pmproemail.php:768 classes/class.pmproemail.php:806
#: classes/class.pmproemail.php:651 classes/class.pmproemail.php:689
#: classes/class.pmproemail.php:700 classes/class.pmproemail.php:738
#: classes/class.pmproemail.php:765 classes/class.pmproemail.php:803
#, php-format
msgid "This membership will expire on %s"
msgstr "L'iscrizione scadrà %s"

#: classes/class.pmproemail.php:772 classes/class.pmproemail.php:810
#: classes/class.pmproemail.php:655 classes/class.pmproemail.php:693
#: classes/class.pmproemail.php:704 classes/class.pmproemail.php:742
#: classes/class.pmproemail.php:769 classes/class.pmproemail.php:807
msgid "This membership does not expire"
msgstr "Questa iscrizione non ha scadenza"

#: classes/class.pmproemail.php:796 classes/class.pmproemail.php:679
#: classes/class.pmproemail.php:728 classes/class.pmproemail.php:793
#, php-format
msgid "Membership for %s at %s has been changed"
msgstr "L'iscrizione per %s a %s è stata modificata"

#: classes/class.pmproemail.php:800 classes/class.pmproemail.php:645
#: classes/class.pmproemail.php:683 classes/class.pmproemail.php:694
#: classes/class.pmproemail.php:732 classes/class.pmproemail.php:797
#, php-format
msgid "The new level is %s. This membership is free"
msgstr "Il nuovo livello è %s. Questa iscrizione è gratis"

#: classes/class.pmproemail.php:802 classes/class.pmproemail.php:799
msgid "Membership has been cancelled"
msgstr "iscrizione cancellata"

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:60
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:57
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:27
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:27
msgid "Unknown error: Authorization failed."
msgstr "Errore sconosciuto: Autorizzazione fallita."

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:106
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:129
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:106
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:128
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:111
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:116
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:134
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:108
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:131
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:50
#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:55
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:50
msgid "Unknown error: Payment failed."
msgstr "Errore sconosciuto: Pagamento gallito."

#: classes/gateways/class.pmprogateway.php:113
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:112
#: classes/gateways/class.pmprogateway_check.php:118
#: classes/gateways/class.pmprogateway_cybersource.php:115
msgid ""
"A partial payment was made that we could not void. Please contact the site "
"owner immediately to correct this."
msgstr ""
"E' appena stato fatto un pagamento parziale. Per favore contatta "
"l'amministratore immediatamente per correggere l'errore."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:787
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:788
#: classes/gateways/class.pmprogateway_authorizenet.php:789
msgid "Could not connect to Authorize.net"
msgstr "Connessione ad Authorize.net fallita"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:61
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:53
msgid "Unknown error: Initial payment failed."
msgstr "Errore sconosciuto: pagamento iniziale fallito"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:120
msgid "Error during settlement:"
msgstr "Errore durante l'assestamento:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:129
msgid "Error during charge:"
msgstr "Errore durante l'addebito:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:198
msgid "Failed to update customer."
msgstr "Errore nell'aggiornare il cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:246
msgid "Failed to create customer."
msgstr "Errore nel creare il cliente."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:253
msgid "Error creating customer record with Braintree:"
msgstr "Errore nella creazione del cliente su Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:344
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:345
msgid "Error subscribing customer to plan with Braintree:"
msgstr "Errore nell'iscrizione del cliente su Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:359
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:360
msgid "Failed to subscribe with Braintree:"
msgstr "Errore nell'iscrizione su Braintree:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:397
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:410
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:417
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:402
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:398
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:411
#: classes/gateways/class.pmprogateway_braintree.php:418
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:343
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:344
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:351
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:353
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:354
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:361
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:396
msgid "Could not find the subscription."
msgstr "Iscrizione non trovata"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_payflowpro.php:57
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:57
msgid ""
"A partial payment was made that we could not refund. Please contact the site "
"owner immediately to correct this."
msgstr ""
"E' appena stato fatto un pagamento parziale che non ci è possibile "
"risarcire. Per favore contatta l'amministratore immediatamente per "
"correggere l'errore."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypal.php:385
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:305
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:231
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalexpress.php:301
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:216
#: classes/gateways/class.pmprogateway_paypalstandard.php:220
msgid ""
"Please contact the site owner or cancel your subscription from within PayPal "
"to make sure you are not charged going forward."
msgstr ""
"Ti preghiamo di contattare il proprietario del sito o cancellare la tua "
"iscrizione da PayPal per esser sicuro che non ti vengano ancora addebitati "
"altri importi in futuro."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:201
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:190
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:192
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:199
msgid "Error creating customer record with Stripe:"
msgstr "Errore nella creazione del cliente su Stripe:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:308
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:278
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:279
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:286
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302
msgid "Error creating plan with Stripe:"
msgstr "Errore nella creazione del piano su Stripe."

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:324
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:294
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:295
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:302
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:318
msgid "Error subscribing customer to plan with Stripe:"
msgstr "Errore nell'iscrizione del cliente su Stripe:"

#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:389
#: classes/gateways/class.pmprogateway_stripe.php:383
msgid "Could not cancel old subscription."
msgstr "Non è possibile cancellare la vecchia iscrizione."

#: includes/adminpages.php:47 includes/adminpages.php:100
#: includes/adminpages.php:9 includes/adminpages.php:39
#: includes/adminpages.php:93
msgid "Memberships"
msgstr "Memberships"

#: includes/adminpages.php:48 includes/adminpages.php:114
#: includes/adminpages.php:10 includes/adminpages.php:49
#: includes/adminpages.php:107
msgid "Page Settings"
msgstr "Pagine"

#: includes/adminpages.php:49 includes/adminpages.php:121
#: includes/adminpages.php:11 includes/adminpages.php:54
#: includes/adminpages.php:114
msgid "Payment Settings"
msgstr "Pagamento"

#: includes/adminpages.php:54 includes/adminpages.php:156
#: includes/adminpages.php:16 includes/adminpages.php:79
#: includes/adminpages.php:149
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"

#: includes/adminpages.php:56 includes/adminpages.php:170
#: includes/adminpages.php:18 includes/adminpages.php:89
#: includes/adminpages.php:163
msgid "Discount Codes"
msgstr "Codici Sconto"

#: includes/currencies.php:7 includes/currencies.php:44
#: includes/currencies.php:37
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari Americani (&#36;)"

#: includes/currencies.php:8 includes/currencies.php:47
#: includes/currencies.php:40
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"

#: includes/currencies.php:9 includes/currencies.php:46
#: includes/currencies.php:39
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Sterline (&pound;)"

#: includes/currencies.php:10
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari Australiani (&#36;)"

#: includes/currencies.php:11
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Real Brasiliani (&#36;)"

#: includes/currencies.php:12 includes/currencies.php:45
#: includes/currencies.php:38
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari Canadesi (&#36;)"

#: includes/currencies.php:13
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan Cinese"

#: includes/currencies.php:14 includes/currencies.php:13
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Ceca"

#: includes/currencies.php:15 includes/currencies.php:14
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danese"

#: includes/currencies.php:16 includes/currencies.php:15
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollari di Hong Kong (&#36;)"

#: includes/currencies.php:17 includes/currencies.php:16
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Fiorino Ungherese"

#: includes/currencies.php:18
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia Indiana"

#: includes/currencies.php:19
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesiana"

#: includes/currencies.php:20 includes/currencies.php:17
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Siclo Israeliano"

#: includes/currencies.php:21 includes/currencies.php:18
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen Giapponese (&yen;)"

#: includes/currencies.php:22 includes/currencies.php:19
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgit Malese"

#: includes/currencies.php:23 includes/currencies.php:20
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso Messicano (&#36;)"

#: includes/currencies.php:24 includes/currencies.php:21
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollaro Neo Zelandese (&#36;)"

#: includes/currencies.php:25 includes/currencies.php:22
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Norvegese"

#: includes/currencies.php:26 includes/currencies.php:23
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso Filippino"

#: includes/currencies.php:27 includes/currencies.php:24
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty Polacco"

#: includes/currencies.php:28 includes/currencies.php:25
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollari di Singapore (&#36;)"

#: includes/currencies.php:29
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand Sudafricano"

#: includes/currencies.php:30
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sudcoreano"

#: includes/currencies.php:31 includes/currencies.php:26
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona Svedese"

#: includes/currencies.php:32 includes/currencies.php:27
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco Svizzero"

#: includes/currencies.php:33 includes/currencies.php:28
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Dollari Taiwanesi"

#: includes/currencies.php:34 includes/currencies.php:29
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Thailandese"

#: includes/currencies.php:35
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira Turca"

#: includes/currencies.php:36
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong Vietnamita"

#: includes/functions.php:204 includes/functions.php:160
#: includes/functions.php:196 includes/functions.php:202
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s</strong> now"
msgstr "L'iscrizione costa <strong>%s</strong>."

#: includes/functions.php:206 includes/functions.php:204
#, php-format
msgid "<strong>%s</strong> now"
msgstr "<strong>%s</strong> adesso."

#: includes/functions.php:215 includes/functions.php:169
#: includes/functions.php:205 includes/functions.php:213
#, php-format
msgid " and then <strong>%s per %s for %d more %s</strong>."
msgstr ", quindi <strong>%s ogni %s per %d %s o più</strong>."

#: includes/functions.php:219 includes/functions.php:173
#: includes/functions.php:209 includes/functions.php:217
#, php-format
msgid " and then <strong>%s every %d %s for %d more %s</strong>."
msgstr ", quindi <strong>%s ogni %d %s per %d %s o più</strong>."

#: includes/functions.php:224 includes/functions.php:178
#: includes/functions.php:214 includes/functions.php:222
#, php-format
msgid " and then <strong>%s after %d %s</strong>."
msgstr ", quindi <strong>%s dopo %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:231 includes/functions.php:229
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s per %s</strong>."
msgstr "L'iscrizione costa <strong>%s per %s</strong>."

#: includes/functions.php:235 includes/functions.php:233
#, php-format
msgid "The price for membership is <strong>%s every %d %s</strong>."
msgstr "L'iscrizione costa <strong>%s ogni %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:240 includes/functions.php:184
#: includes/functions.php:220 includes/functions.php:228
#: includes/functions.php:238
#, php-format
msgid " and then <strong>%s per %s</strong>."
msgstr ", quindi <strong>%s ogni %s</strong>."

#: includes/functions.php:244 includes/functions.php:188
#: includes/functions.php:224 includes/functions.php:232
#: includes/functions.php:242
#, php-format
msgid " and then <strong>%s every %d %s</strong>."
msgstr ", quindi <strong>%s ogni %d %s</strong>."

#: includes/functions.php:262 includes/functions.php:202
#: includes/functions.php:238 includes/functions.php:249
#: includes/functions.php:260 pages/levels.php:82
msgid "After your initial payment, your first payment is Free."
msgstr "Dopo il pagamento iniziale, il primo pagamento è gratis."

#: includes/functions.php:266 includes/functions.php:206
#: includes/functions.php:242 includes/functions.php:253
#: includes/functions.php:264 pages/levels.php:86
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first %d payments are Free."
msgstr "Dopo il pagamento iniziale, i primi %d pagamenti sono gratis."

#: includes/functions.php:273 includes/functions.php:213
#: includes/functions.php:249 includes/functions.php:260
#: includes/functions.php:271 pages/levels.php:93
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first payment will cost %s."
msgstr "Dopo il pagamento iniziale, il primo pagamento costerà %s."

#: includes/functions.php:277 includes/functions.php:217
#: includes/functions.php:253 includes/functions.php:264
#: includes/functions.php:275 pages/levels.php:97
#, php-format
msgid "After your initial payment, your first %d payments will cost %s."
msgstr "Dopo il pagamento iniziale, i primi %d pagamenti costeranno %s."

#: includes/functions.php:288 includes/functions.php:228
#: includes/functions.php:264 includes/functions.php:275
#: includes/functions.php:286
#, php-format
msgid "Customers in %s will be charged %s%% tax."
msgstr "I clienti in %s verranno tassati pari a %s%% ."

#: includes/functions.php:302 includes/functions.php:242
#: includes/functions.php:278 includes/functions.php:289
#: includes/functions.php:300
#, php-format
msgid "Membership expires after %d %s."
msgstr "L'iscrizione scade dopo %d %s."

#: includes/functions.php:538 includes/functions.php:491
#: includes/functions.php:514 includes/functions.php:525
#: includes/functions.php:536
msgid "User ID not found."
msgstr "ID Utente non trovato."

#: includes/functions.php:555 includes/functions.php:508
#: includes/functions.php:531 includes/functions.php:542
#: includes/functions.php:553
msgid "Invalid level."
msgstr "Livello d'iscrizione non valido."

#: includes/functions.php:566 includes/functions.php:520
#: includes/functions.php:542 includes/functions.php:553
#: includes/functions.php:564
msgid "not changing?"
msgstr "?????"

#: includes/functions.php:583 includes/functions.php:633
#: includes/functions.php:657 includes/functions.php:537
#: includes/functions.php:559 includes/functions.php:570
#: includes/functions.php:581 includes/functions.php:592
#: includes/functions.php:605 includes/functions.php:614
#: includes/functions.php:617 includes/functions.php:626
#: includes/functions.php:628 includes/functions.php:631
#: includes/functions.php:637 includes/functions.php:640
msgid "Error interacting with database"
msgstr "Errore nell'interazione con il database."

#: includes/functions.php:698 includes/functions.php:737
#: includes/functions.php:629 includes/functions.php:651
#: includes/functions.php:667 includes/functions.php:668
#: includes/functions.php:678 includes/functions.php:681
#: includes/functions.php:690 includes/functions.php:706
#: includes/functions.php:717 includes/functions.php:720
msgid "Membership level not found."
msgstr "Livello d'iscrizione non trovato."

#: includes/functions.php:1101
msgid "No code was given to check."
msgstr "Nessun codice da ricercare."

#: includes/functions.php:1110 includes/functions.php:1050
#: includes/functions.php:1072 includes/functions.php:1088
#: includes/functions.php:1099 includes/functions.php:1102
#: includes/functions.php:1112 includes/functions.php:1113
msgid "The discount code could not be found."
msgstr "Il codice sconto non esiste."

#: includes/functions.php:1125 includes/functions.php:1066
#: includes/functions.php:1088 includes/functions.php:1104
#: includes/functions.php:1115 includes/functions.php:1118
#: includes/functions.php:1128 includes/functions.php:1129
#, php-format
msgid "This discount code goes into effect on %s."
msgstr "Lo sconto vale %s."

#: includes/functions.php:1132 includes/functions.php:1075
#: includes/functions.php:1097 includes/functions.php:1113
#: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1127
#: includes/functions.php:1137 includes/functions.php:1138
#, php-format
msgid "This discount code expired on %s."
msgstr "Il codice sconto scade %s."

#: includes/functions.php:1142 includes/functions.php:1087
#: includes/functions.php:1109 includes/functions.php:1125
#: includes/functions.php:1136 includes/functions.php:1139
#: includes/functions.php:1149 includes/functions.php:1150
msgid "This discount code is no longer valid."
msgstr "Il codice sconto non è più valido."

#: includes/functions.php:1155 includes/functions.php:1102
#: includes/functions.php:1124 includes/functions.php:1140
#: includes/functions.php:1151 includes/functions.php:1154
#: includes/functions.php:1164 includes/functions.php:1165
msgid "This discount code does not apply to this membership level."
msgstr ""
"Il codice sconto non può essere applicato a questo livello d'iscrizione."

#: includes/functions.php:1181 includes/functions.php:1110
#: includes/functions.php:1132 includes/functions.php:1148
#: includes/functions.php:1159 includes/functions.php:1162
#: includes/functions.php:1172 includes/functions.php:1182
msgid "This discount code is okay."
msgstr "Codice sconto accettato."

#: includes/functions.php:1206 includes/functions.php:1134
#: includes/functions.php:1156 includes/functions.php:1172
#: includes/functions.php:1183 includes/functions.php:1186
#: includes/functions.php:1196
msgid "and"
msgstr "e"

#: includes/functions.php:1395 includes/functions.php:1319
#: includes/functions.php:1341 includes/functions.php:1361
#: includes/functions.php:1372 includes/functions.php:1375
#: includes/functions.php:1385
msgid "Sign Up for !!name!! Now"
msgstr "Registrati come !!name!! Ora"

#: includes/functions.php:1401 includes/functions.php:1325
#: includes/functions.php:1347 includes/functions.php:1367
#: includes/functions.php:1378 includes/functions.php:1381
#: includes/functions.php:1391
msgid "Please specify a level id."
msgstr "Specifica un ID di livello."

#: includes/init.php:233 includes/profile.php:39 includes/init.php:232
#: includes/profile.php:37
msgid "None"
msgstr "Non definito"

#: includes/localization.php:23
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: includes/localization.php:25
msgid "Week"
msgstr "Settimana"

#: includes/localization.php:27
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: includes/localization.php:29
msgid "Year"
msgstr "Anno"

#: includes/metaboxes.php:38
msgid ""
"This post is already protected for this level because it is within a "
"category that requires membership."
msgstr ""
"Questo articolo è già protetto per questo livello d'iscrizione perché "
"inserito in una categoria riservata ai membri."

#: includes/metaboxes.php:99 includes/metaboxes.php:100
msgid "Require Membership"
msgstr "Riservato ai membri"

#: includes/profile.php:36 includes/profile.php:34
msgid "Current Level"
msgstr "Livello d'iscrizione corrente."

#: includes/profile.php:84 includes/profile.php:82
msgid "User is not paying."
msgstr "L'utente non pagherà."

#: includes/upgradecheck.php:422 includes/upgradecheck.php:401
#: includes/upgradecheck.php:410
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Register</a>"
msgstr ""
"Questo contenuto è riservato ai soli membri di !!levels!! <br /><a href=\"%s"
"\">Registrati</a>."

#: includes/upgradecheck.php:425 includes/upgradecheck.php:404
#: includes/upgradecheck.php:413
#, php-format
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only.<br /><a href=\"%s\">Log In</a> "
"<a href=\"%s\">Register</a>"
msgstr ""
"Questo contenuto è riservato ai soli membri di !!levels!! <br /><a href=\"%s"
"\">Accedi</a> <a href=\"%s\">Registrati</a>."

#: includes/upgradecheck.php:429 includes/upgradecheck.php:408
#: includes/upgradecheck.php:417
msgid ""
"This content is for !!levels!! members only. Visit the site and log in/"
"register to read."
msgstr ""
"Questo contenuto è riservato ai soli membri di !!levels!! . Visita il sito e "
"Accedi/Registrati per proseguire la lettura."

#: pages/account.php:10
msgid "Your membership is <strong>active</strong>."
msgstr "L'iscrizione è <strong>attiva</strong>."

#: pages/account.php:12 pages/billing.php:16 pages/levels.php:13
msgid "Level"
msgstr "Livello"

#: pages/account.php:14 pages/billing.php:18
msgid "Membership Fee"
msgstr "Quota d'iscrizione"

#: pages/account.php:18 pages/billing.php:22 pages/levels.php:70
#, php-format
msgid "%s every %d %s."
msgstr "%s ogni %d %s."

#: pages/account.php:20 pages/billing.php:24 pages/levels.php:66
#, php-format
msgid "%s per %s."
msgstr "%s ogni %s."

#: pages/account.php:29 pages/billing.php:33 pages/account.php:25
#: pages/billing.php:29
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: pages/account.php:33 pages/confirmation.php:49 pages/invoice.php:30
#: pages/account.php:29 pages/confirmation.php:48 pages/invoice.php:29
msgid "Membership Expires"
msgstr "Scadenza Iscrizione / L'iscrizione Scade"

#: pages/account.php:38 pages/account.php:34
#, php-format
msgid "Your first payment will cost %s."
msgstr "Il pagamento iniziale vale %s."

#: pages/account.php:42 pages/account.php:38
#, php-format
msgid "Your first %d payments will cost %s."
msgstr "Il pagamento iniziale per %d vale %s."

#: pages/account.php:50 pages/account.php:46
msgid "My Account"
msgstr "Il Mio Conto"

#: pages/account.php:59 pages/account.php:55
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica il Profilo"

#: pages/account.php:60 pages/account.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password"

#: pages/account.php:91 pages/account.php:87
msgid "Billing Information"
msgstr "Informazioni di Pagamento"

#: pages/account.php:109 pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50
#: pages/account.php:105 pages/confirmation.php:61 pages/invoice.php:48
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di Pagamento"

#: pages/account.php:118 pages/account.php:114
msgid "Edit Billing Information"
msgstr "Aggiorna informazioni di Pagamento"

#: pages/account.php:129 pages/account.php:125
msgid "Past Invoices"
msgstr "Vecchie Fatture"

#: pages/account.php:144 pages/account.php:140
msgid "View All Invoices"
msgstr "Visualizza tutte le Fatture"

#: pages/account.php:150 pages/account.php:146
msgid "Member Links"
msgstr "???"

#: pages/account.php:156 pages/account.php:152
msgid "Update Billing Information"
msgstr "Aggiorna informazioni di Pagamento"

#: pages/account.php:159 pages/account.php:155
msgid "Change Membership Level"
msgstr "Cambia livello d'iscrizione"

#: pages/account.php:161 pages/account.php:157
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Annulla Iscrizione"

#: pages/billing.php:14
#, php-format
msgid "Logged in as <strong>%s</strong>."
msgstr "Autenticato come <strong>%s</strong>."

#: pages/billing.php:14
msgid "logout"
msgstr "esci"

#: pages/billing.php:43 pages/billing.php:39
msgid ""
"Your payment subscription is managed by PayPal. Please <a href=\"http://www."
"paypal.com\">login to PayPal here</a> to update your billing information."
msgstr ""
"Il pagamento è gestito da PayPal. <a href=\"http://www.paypal.com\">Effettua "
"il login con PayPal qui</a> per aggiornare le impostazioni di pagamento."

#: pages/billing.php:69 pages/checkout.php:305 pages/billing.php:65
#: pages/checkout.php:321 pages/checkout.php:328
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: pages/billing.php:73 pages/checkout.php:309 pages/billing.php:69
#: pages/checkout.php:325 pages/checkout.php:332
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: pages/billing.php:77 pages/checkout.php:313 pages/billing.php:73
#: pages/checkout.php:329 pages/checkout.php:336
msgid "Address 1"
msgstr "Indirizzo 1"

#: pages/billing.php:81 pages/checkout.php:317 pages/billing.php:77
#: pages/checkout.php:333 pages/checkout.php:340
msgid "Address 2"
msgstr "Indirizzo 2"

#: pages/billing.php:91 pages/checkout.php:327 pages/billing.php:87
#: pages/checkout.php:343 pages/checkout.php:350
msgid "City"
msgstr "Città"

#: pages/billing.php:95 pages/checkout.php:331 pages/billing.php:91
#: pages/checkout.php:347 pages/checkout.php:354
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: pages/billing.php:99 pages/checkout.php:335 pages/billing.php:95
#: pages/checkout.php:351 pages/checkout.php:358
msgid "Postal Code"
msgstr "CAP"

#: pages/billing.php:108 pages/checkout.php:344 pages/billing.php:104
#: pages/checkout.php:360 pages/checkout.php:367
msgid "City, State Zip"
msgstr "Provincia, Nazione"

#: pages/billing.php:161 pages/checkout.php:397 pages/billing.php:157
#: pages/checkout.php:413 pages/checkout.php:420
msgid "Country"
msgstr "Comune"

#: pages/billing.php:186 pages/checkout.php:422 pages/billing.php:182
#: pages/checkout.php:438 pages/checkout.php:445
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: pages/billing.php:197 pages/checkout.php:207 pages/checkout.php:436
#: pages/billing.php:193 pages/checkout.php:204 pages/checkout.php:453
#: pages/checkout.php:460
msgid "E-mail Address"
msgstr "Indirizzo Email"

#: pages/billing.php:201 pages/checkout.php:445 pages/billing.php:197
#: pages/checkout.php:462 pages/checkout.php:469
msgid "Confirm E-mail"
msgstr "Conferma Email"

#: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217
msgid "Credit Card Information"
msgstr "Informazioni Carta di Credito"

#: pages/billing.php:221 pages/billing.php:217
#, php-format
msgid "We accept %s"
msgstr "Accettiamo %s"

#: pages/billing.php:248 pages/checkout.php:503 pages/billing.php:244
#: pages/checkout.php:520 pages/checkout.php:527
msgid "Card Number"
msgstr "Numero di Carta"

#: pages/billing.php:285 pages/checkout.php:540 pages/billing.php:281
#: pages/checkout.php:557 pages/checkout.php:564
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: pages/billing.php:286 pages/checkout.php:541 pages/billing.php:282
#: pages/checkout.php:558 pages/checkout.php:565
msgid "what's this?"
msgstr "Cos'è?"

#: pages/billing.php:329 pages/billing.php:294 pages/billing.php:298
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: pages/billing.php:344 pages/billing.php:309 pages/billing.php:313
msgid ""
"This subscription is not recurring. So you don't need to update your billing "
"information."
msgstr ""
"L'iscrizione non è ricorrente. Quindi non dovrai aggiornare le informazioni "
"di pagamento."

#: pages/cancel.php:14
msgid "Are you sure you want to cancel your membership?"
msgstr "Sicuro di voler cancellare l'iscrizione?"

#: pages/cancel.php:17
msgid "Yes, cancel my account"
msgstr "Si, cancella il mio conto"

#: pages/cancel.php:19
msgid "No, keep my account"
msgstr "No, tieni il mio conto"

#: pages/cancel.php:22
msgid "Click here to go to the home page."
msgstr "Torna alla home."

#: pages/checkout.php:26 pages/checkout.php:27
msgid ""
"Almost done. Review the membership information and pricing below then "
"<strong>click the \"Complete Payment\" button</strong> to finish your order."
msgstr ""
"Quasi fatto. Controlla le informazioni dell'iscrizione e il prezzo, poi "
"<strong>clicca su \"Completa Pagamento\"</strong> per completare l'ordine."

#: pages/checkout.php:33 pages/checkout.php:34
msgid "change"
msgstr "cambia"

#: pages/checkout.php:41 pages/checkout.php:42
#, php-format
msgid "You have selected the <strong>%s</strong> membership level."
msgstr "Hai selezionato il livello <strong>%s</strong> d'iscrizione."

#: pages/checkout.php:51
#, php-format
msgid ""
"<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">The <strong>%s</strong> code has "
"been applied to your order.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"pmpro_level_discount_applied\">Il codice <strong>%s</strong> è "
"stato applicato al tuo ordine. </p>"

#: pages/checkout.php:62 services/applydiscountcode.php:78
#: pages/checkout.php:63 services/applydiscountcode.php:74
#: services/applydiscountcode.php:75
msgid "Click here to change your discount code"
msgstr "Clicca per cambiare il codice sconto"

#: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65
msgid "Click here to enter your discount code"
msgstr "Clicca per inserire un codice sconto"

#: pages/checkout.php:64 pages/checkout.php:65
msgid "Do you have a discount code?"
msgstr "Hai un codice sconto?"

#: pages/checkout.php:78 pages/checkout.php:551 pages/checkout.php:79
#: pages/checkout.php:568 pages/checkout.php:575
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160
msgid "Account Information"
msgstr "Informazioni sul Conto"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160
msgid "Already have an account?"
msgstr "Hai già un conto?"

#: pages/checkout.php:163 pages/checkout.php:160
msgid "Log in here"
msgstr "Accedi"

#: pages/checkout.php:189 pages/checkout.php:186
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma Password"

#: pages/checkout.php:216 pages/checkout.php:213
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Conferma Email"

#: pages/checkout.php:235 pages/checkout.php:232
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

#: pages/checkout.php:236 pages/checkout.php:233
msgid "LEAVE THIS BLANK"
msgstr "LASCIARE VUOTO"

#: pages/checkout.php:260 pages/checkout.php:257
#, php-format
msgid ""
"You are logged in as <strong>%s</strong>. If you would like to use a "
"different account for this membership, <a href=\"%s\">log out now</a>."
msgstr ""
"Sei autenticato come <strong>%s</strong>. Se preferisci utilizzare un altro "
"conto, <a href=\"%s\">esci ora e riaccedi</a>."

#: pages/checkout.php:276 pages/checkout.php:292 pages/checkout.php:299
msgid "Choose your Payment Method"
msgstr "Seleziona il Metodo di Pagamento"

#: pages/checkout.php:284 pages/checkout.php:300 pages/checkout.php:307
msgid "Check Out with a Credit Card Here"
msgstr "Paga con Carta di Credito"

#: pages/checkout.php:286 pages/checkout.php:685 pages/checkout.php:302
#: pages/checkout.php:309 pages/checkout.php:675 pages/checkout.php:682
msgid "Check Out with PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"

#: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:500
msgid "Payment Information"
msgstr "Informazioni di Pagamento"

#: pages/checkout.php:476 pages/checkout.php:493 pages/checkout.php:500
#, php-format
msgid "We Accept %s"
msgstr "Accettiamo %s"

#: pages/checkout.php:657 pages/checkout.php:277 pages/checkout.php:284
#, php-format
msgid "I agree to the %s"
msgstr "Accetto i %s"

#: pages/checkout.php:677 pages/checkout.php:667 pages/checkout.php:674
msgid "Complete Payment"
msgstr "Completa Pagamento"

#: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688
msgid "Submit and Check Out"
msgstr "Invia e Paga"

#: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:681 pages/checkout.php:688
msgid "Submit and Confirm"
msgstr "Invia e Conferma"

#: pages/checkout.php:691 pages/checkout.php:688
msgid "Submit and Pay with 2CheckOut"
msgstr "Invia e Paga con 2CheckOut"

#: pages/checkout.php:697 pages/checkout.php:687 pages/checkout.php:694
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborando..."

#: pages/confirmation.php:12
msgid ""
"Your payment has been submitted. Your membership will be activated shortly."
msgstr "Il pagamento è stato inviato. L'iscrizione verrà attivata a breve."

#: pages/confirmation.php:14
#, php-format
msgid "Thank you for your membership to %s. Your %s membership is now active."
msgstr "Grazie per esserti iscritto a %s. La tua %s iscrizione è attiva."

#: pages/confirmation.php:28
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account and a receipt for your "
"initial membership invoice. A welcome email with a copy of your initial "
"membership invoice has been sent to %s."
msgstr ""
"Di seguito trovi un rendiconto con i dettagli della tua iscrizione e la "
"ricevuta della fattura iniziale per l'iscrizione. Una mail di benvenuto con "
"una copia della fattura è stata inviata a %s."

#: pages/confirmation.php:41 pages/invoice.php:22
#, php-format
msgid "Invoice #%s on %s"
msgstr "Fattura #%s di %s"

#: pages/confirmation.php:43
msgid "Print"
msgstr "Stampa"

#: pages/confirmation.php:46 pages/confirmation.php:104 pages/invoice.php:27
#: pages/confirmation.php:45 pages/confirmation.php:102 pages/invoice.php:26
msgid "Account"
msgstr "Conto"

#: pages/confirmation.php:65 pages/invoice.php:52 pages/invoice.php:109
#: pages/confirmation.php:63 pages/invoice.php:50 pages/invoice.php:107
msgid "Total Billed"
msgstr "Totale Fatturato"

#: pages/confirmation.php:82 pages/invoice.php:69 pages/confirmation.php:80
#: pages/invoice.php:67
msgid "ending in"
msgstr "scade tra"

#: pages/confirmation.php:97
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account. A welcome email has been "
"sent to %s."
msgstr ""
"Di seguito trovi un rendiconto con i dettagli dela tua iscrizione. Una mail "
"di benvenuto è stata inviata a %s."

#: pages/confirmation.php:105 pages/confirmation.php:103
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: pages/confirmation.php:113 pages/invoice.php:141 pages/confirmation.php:111
#: pages/invoice.php:139
msgid "View Your Membership Account &rarr;"
msgstr "Visualizza il tuo Conto Utente &rarr;"

#: pages/confirmation.php:115 pages/confirmation.php:113
msgid ""
"If your account is not activated within a few minutes, please contact the "
"site owner."
msgstr ""
"Se il tuo conto non viene attivato in pochi minuti, contatta "
"l'amministratore."

#: pages/invoice.php:79 pages/invoice.php:77
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"

#: pages/invoice.php:82 pages/invoice.php:80
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: pages/invoice.php:108 pages/invoice.php:106
msgid "Invoice #"
msgstr "Fattura #"

#: pages/invoice.php:122 pages/invoice.php:120
msgid "View Invoice"
msgstr "Visualizza Fattura"

#: pages/invoice.php:134 pages/invoice.php:132
msgid "No invoices found."
msgstr "Nessuna fattura trovata."

#: pages/invoice.php:145 pages/invoice.php:143
msgid "&larr; View All Invoices"
msgstr "&larr; Vedi tutte le fatture"

#: pages/levels.php:14
msgid "Price"
msgstr "Costo"

#: pages/levels.php:47 pages/levels.php:49 pages/levels.php:113
#: pages/levels.php:115
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: pages/levels.php:57 pages/levels.php:123
msgid "Renew"
msgstr "Rinnovo"

#: pages/levels.php:63 pages/levels.php:117 pages/levels.php:129
msgid "Your&nbsp;Level"
msgstr "Tuo&nbsp;Livello"

#: pages/levels.php:79 pages/levels.php:129 pages/levels.php:145
msgid "&larr; Return to Your Account"
msgstr "&larr; Ritorna al tuo conto"

#: pages/levels.php:81 pages/levels.php:131 pages/levels.php:147
msgid "&larr; Return to Home"
msgstr "&larr; Torna alla Home"

#: preheaders/account.php:10 preheaders/levels.php:22 preheaders/account.php:7
#: preheaders/account.php:9 preheaders/levels.php:19 preheaders/levels.php:21
msgid "Your membership status has been updated - Thank you!"
msgstr "L'iscrizione è stata aggiornata - Grazie!"

#: preheaders/account.php:12 preheaders/levels.php:24
#: preheaders/account.php:11 preheaders/levels.php:23
msgid ""
"Sorry, your request could not be completed - please try again in a few "
"moments."
msgstr "La richiesta non può essere portata a termine - riprova più tardi."

#: preheaders/billing.php:266 preheaders/checkout.php:465
#: preheaders/billing.php:258 preheaders/billing.php:265
#: preheaders/billing.php:279 preheaders/checkout.php:458
#: preheaders/checkout.php:464 preheaders/checkout.php:481
#: preheaders/checkout.php:482
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Compila tutti i campi richiesti."

#: preheaders/billing.php:269 preheaders/checkout.php:473
#: preheaders/billing.php:263 preheaders/billing.php:268
#: preheaders/billing.php:284 preheaders/checkout.php:466
#: preheaders/checkout.php:474 preheaders/checkout.php:491
#: preheaders/checkout.php:492
msgid "Your email addresses do not match. Please try again."
msgstr "L'indirizzo mail non coincide. Riprova."

#: preheaders/billing.php:272 preheaders/checkout.php:478
#: preheaders/billing.php:268 preheaders/billing.php:271
#: preheaders/billing.php:289 preheaders/checkout.php:471
#: preheaders/checkout.php:480 preheaders/checkout.php:497
#: preheaders/checkout.php:498
msgid "The email address entered is in an invalid format. Please try again."
msgstr "L'indirizzo mail inserito è in un formato non valido. Riprova."

#: preheaders/billing.php:276 preheaders/billing.php:274
#: preheaders/billing.php:275 preheaders/billing.php:295
msgid "All good!"
msgstr "Tutto ok!"

#: preheaders/billing.php:346 preheaders/billing.php:340
#: preheaders/billing.php:345 preheaders/billing.php:370
#, php-format
msgid "Information updated. <a href=\"%s\">&laquo; back to my account</a>"
msgstr "Informazioni aggiornate. <a href=\"%s\">&laquo; torna al mio conto</a>"

#: preheaders/billing.php:352 preheaders/billing.php:347
#: preheaders/billing.php:351 preheaders/billing.php:378
#: preheaders/billing.php:380
msgid "Error updating billing information."
msgstr "Errore nel tentativo di aggiornare le informazioni di pagamento."

#: preheaders/cancel.php:25 preheaders/cancel.php:24
msgid "Your membership has been cancelled."
msgstr "La tua iscrizione è stata cancellata."

#: preheaders/checkout.php:31 preheaders/checkout.php:487
#: preheaders/checkout.php:28 preheaders/checkout.php:30
#: preheaders/checkout.php:480 preheaders/checkout.php:491
#: preheaders/checkout.php:508 preheaders/checkout.php:509
msgid "Invalid gateway."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."

#: preheaders/checkout.php:89 preheaders/checkout.php:88
#: preheaders/checkout.php:96
msgid "Checkout: Payment Information"
msgstr "Checkout: Informazione di Pagamento"

#: preheaders/checkout.php:100 preheaders/checkout.php:99
#: preheaders/checkout.php:109
msgid "Setup Your Account"
msgstr "Imposta il tuo conto"

#: preheaders/checkout.php:416
msgid "There are JavaScript errors on the page. Please contact the webmaster."
msgstr ""
"Ci sono errori di JavaScripts nella pagina. Per favore contatta il webmaster."

#: preheaders/checkout.php:468 preheaders/checkout.php:461
#: preheaders/checkout.php:485 preheaders/checkout.php:486
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "La password non coinvide. Riprova."

#: preheaders/checkout.php:483 preheaders/checkout.php:476
#: preheaders/checkout.php:486 preheaders/checkout.php:503
#: preheaders/checkout.php:504
#, php-format
msgid "Please check the box to agree to the %s."
msgstr "Seleziona per accettare i %s."

#: preheaders/checkout.php:490 preheaders/checkout.php:483
#: preheaders/checkout.php:495 preheaders/checkout.php:512
#: preheaders/checkout.php:513
msgid "Are you a spammer?"
msgstr "Sei uno spammer?"

#: preheaders/checkout.php:510 preheaders/checkout.php:503
#: preheaders/checkout.php:518 preheaders/checkout.php:535
#: preheaders/checkout.php:536
msgid "That username is already taken. Please try another."
msgstr "Il nome utente è già in uso. Provane un altro."

#: preheaders/checkout.php:515 preheaders/checkout.php:508
#: preheaders/checkout.php:524 preheaders/checkout.php:541
#: preheaders/checkout.php:542
msgid "That email address is already taken. Please try another."
msgstr "L'indirizzo mail è già in uso. Provane un altro."

#: preheaders/checkout.php:532 preheaders/checkout.php:525
#: preheaders/checkout.php:544 preheaders/checkout.php:561
#: preheaders/checkout.php:562
#, php-format
msgid "reCAPTCHA failed. (%s) Please try again."
msgstr "reCAPTCHA errato. (%s) Riprova."

#: preheaders/checkout.php:654 preheaders/checkout.php:647
#: preheaders/checkout.php:683 preheaders/checkout.php:701
#: preheaders/checkout.php:702
msgid "Payment accepted."
msgstr "Pagamento accettato"

#: preheaders/checkout.php:660 preheaders/checkout.php:653
#: preheaders/checkout.php:691 preheaders/checkout.php:709
#: preheaders/checkout.php:710
msgid ""
"Unknown error generating account. Please contact us to setup your membership."
msgstr ""
"Errore sconosciuto creando il profilo. Contattaci per configurare la tua "
"iscrizione."

#: preheaders/checkout.php:697 preheaders/checkout.php:757
#: preheaders/checkout.php:690 preheaders/checkout.php:735
#: preheaders/checkout.php:750 preheaders/checkout.php:753
#: preheaders/checkout.php:754 preheaders/checkout.php:803
#: preheaders/checkout.php:822 preheaders/checkout.php:823
msgid "The PayPal Token was lost."
msgstr "Il Token PayPal è stato perso."

#: preheaders/checkout.php:792 preheaders/checkout.php:785
#: preheaders/checkout.php:825 preheaders/checkout.php:844
#: preheaders/checkout.php:859 preheaders/checkout.php:860
msgid ""
"Your payment was accepted, but there was an error setting up your account. "
"Please contact us."
msgstr ""
"Il pagamento è stato accettato, ma c'è stato un errore configurando il tuo "
"profilo. Contattaci."

#: preheaders/checkout.php:960 preheaders/checkout.php:953
#: preheaders/checkout.php:983 preheaders/checkout.php:1030
#: preheaders/checkout.php:1045 preheaders/checkout.php:1046
msgid ""
"IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card "
"authorized, but we cancelled the order immediately. You should not try to "
"submit this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""
"IMPORTANTE: Qualcosa è andato storto durante l'iscrizione. La carta di "
"credito è stata accettata, ma abbiamo immediatamente cancellato l'ordine. "
"NON inviare nuovamente la richiesta. Contatta l'amministratore del sito per "
"risolvere il problema."

#: preheaders/checkout.php:963 preheaders/checkout.php:956
#: preheaders/checkout.php:988 preheaders/checkout.php:1035
#: preheaders/checkout.php:1050 preheaders/checkout.php:1051
msgid ""
"IMPORTANT: Something went wrong during membership creation. Your credit card "
"was charged, but we couldn't assign your membership. You should not submit "
"this form again. Please contact the site owner to fix this issue."
msgstr ""
"IMPORTANTE: Qualcosa è andato storto durante l'iscrizione. Il pagamento è "
"stato effettuato, ma non è stato possibile assegnare l'iscrizione. NON "
"inviare nuovamente la richiesta. Contatta l'amministratore del sito per "
"risolvere il problema."

#: preheaders/checkout.php:974 preheaders/checkout.php:967
#: preheaders/checkout.php:1001 preheaders/checkout.php:1048
#: preheaders/checkout.php:1063 preheaders/checkout.php:1064
#, php-format
msgid ""
"You must <a href=\"%s\">setup a Payment Gateway</a> before any payments will "
"be processed."
msgstr ""
"E' necessario <a href=\"%s\">configurare un metodo di pagamento</a> prima "
"che qualunque pagamento possa essere effettuato."

#: preheaders/checkout.php:976 preheaders/checkout.php:969
#: preheaders/checkout.php:1003 preheaders/checkout.php:1050
#: preheaders/checkout.php:1065 preheaders/checkout.php:1066
msgid "A Payment Gateway must be setup before any payments will be processed."
msgstr ""
"E' necessario impostare un metodo di pagamento prima che qualunque pagamento "
"possa essere effettuato."

#: scheduled/crons.php:31 scheduled/crons.php:61
#, php-format
msgid "Membership expired email sent to %s. "
msgstr "Avviso di iscrizione scaduta inviato a %s."

#: scheduled/crons.php:74 scheduled/crons.php:27
#, php-format
msgid "Membership expiring email sent to %s. "
msgstr "Avviso di iscrizione in scadenza inviato a %s."

#: scheduled/crons.php:143
#, php-format
msgid "Credit card expiring email sent to %s. "
msgstr "Avviso di Carta di Credito in scadenza inviato a %s."

#: scheduled/crons.php:196 scheduled/crons.php:104
#, php-format
msgid "Trial ending email sent to %s. "
msgstr "Avviso di scadenza periodo di prova inviato a %s."

#: services/applydiscountcode.php:67 services/applydiscountcode.php:64
#, php-format
msgid "The %s code has been applied to your order. "
msgstr "Il codice <strong>%s</strong> è stato applicato al tuo ordine."

#: services/applydiscountcode.php:86 services/applydiscountcode.php:82
#: services/applydiscountcode.php:83
#, php-format
msgid "The <strong>%s</strong> code has been applied to your order."
msgstr "Il codice <strong>%s</strong> è stato applicato all'ordine."

#: services/authnet-silent-post.php:138 services/authnet-silent-post.php:133
msgid ""
"<p>A payment is being held for review within Authorize.net.</p><p>Payment "
"Information From Authorize.net"
msgstr ""
"<p>Un pagamento è in attesa di verifica da parte di Authorize.net.</"
"p><p>Informazione di pagamento da Authorize.net"

#: services/stripe-webhook.php:194 services/stripe-webhook.php:176
#, php-format
msgid ""
"%s has had their payment subscription cancelled by Stripe. Please check that "
"this user's membership is cancelled on your site if it should be."
msgstr ""
"L'iscrizione di %s è stata cancellata da Stripe. Se anche l'iscrizione "
"dell'utente sul sito dovesse essere cancellata, controlla che sia "
"effettivamente così."

#: adminpages/discountcodes.php:437
msgid "Billing Ammount"
msgstr "Totale a Pagare"

#: adminpages/discountcodes.php:480
msgid "Check this to set an expiration date for new sign ups."
msgstr "Seleziona per impostare una data di scadenza per le nuove iscrizioni."

#: adminpages/discountcodes.php:497
msgid ""
"How long before the expiration expires. Note that any future payments will "
"be cancelled when the membership expires."
msgstr ""
"Quanto tempo prima della scadenza. Ogni pagamento futuro verrà cancellato "
"quando l'iscrizione scade."

#: adminpages/membershiplevels.php:364
msgid ""
"Stripe integration currently only supports billing periods of \"Month\" or "
"\"Year\"."
msgstr ""
"L'integrazione con Stripe supporta solo pagamenti \"Mensili\" o \"Annuali\"."

#: adminpages/membershiplevels.php:398
msgid ""
"2Checkout integration does not currently support custom trials. You can do "
"one period trials by setting an initial payment different from the billing "
"amount."
msgstr ""
"L'integrazione con 2Checkout al momento non consente periodi di prova "
"personalizzati. Si può creare un periodo di prova impostando un prezzo "
"iniziale differente dal successivo prezzo di fatturazione."

#: adminpages/memberslist.php:184 adminpages/memberslist.php:212
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: adminpages/paymentsettings.php:170
msgid ""
"Payflow Pro currently only supports one-time payments. Users will not be "
"able to checkout for levels with recurring payments."
msgstr "Attualmente Payflow Pro supporta solo i pagamenti non ricorrenti."

#: adminpages/paymentsettings.php:405 adminpages/paymentsettings.php:445
msgid ""
"If values are given, tax will be applied for any members ordering from the "
"selected state. For more complex tax rules, use the \"pmpro_tax\" filter."
msgstr ""
"Se fornito, la tassazione verrà applicata ad ogni membro che ordina dallo "
"stato selezionato. Per regole più complesse, utilizzare il filtro \"pmpro_tax"
"\"."

#: adminpages/paymentsettings.php:410 adminpages/paymentsettings.php:421
msgid "Use SSL"
msgstr "Usa SSL"

#: adminpages/paymentsettings.php:425
msgid "Required by this Gateway Option"
msgstr "Richiesto dal Gateway"

#: adminpages/paymentsettings.php:432
msgid ""
"Stripe doesn't require billing address fields. Choose 'No' to hide them on "
"the checkout page."
msgstr ""
"Stripe non necessita dei campi per l'indirizzo di fatturazione. Selezionare "
"'No' per nascondere questi campi nella pagina di pagamento."

#: classes/class.pmproemail.php:685 classes/class.pmproemail.php:734
#: classes/class.pmproemail.php:799
msgid "membership has been cancelled"
msgstr "iscrizione cancellata"

#: pages/checkout.php:51 pages/checkout.php:52
#, php-format
msgid "<p>The <strong>%s</strong> code has been applied to your order.</p>"
msgstr "<p>Il codice <strong>%s</strong> è stato applicato all'ordine.</p>"

#: pages/confirmation.php:12
msgid ""
"Your payment has been submitted to PayPal. Your membership will be activated "
"shortly."
msgstr ""
"Il pagamento è stato inviato a PayPal. L'iscrizione verrà attivata a breve."

#: pages/confirmation.php:95 pages/confirmation.php:97
#, php-format
msgid ""
"Below are details about your membership account. A welcome email with has "
"been sent to %s."
msgstr ""
"Di seguito trovi un rendiconto con i dettagli dela tua iscrizione. Una mail "
"di benvenuto con una copia della fattura iniziale per l'iscrizione è stata "
"inviata a %s."

#: pages/levels.php:15
msgid "Subscription Information"
msgstr "Informazioni Iscrizione"

#: pages/levels.php:33
msgid "--"
msgstr "--"

#: pages/levels.php:43
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: pages/levels.php:51
#, php-format
msgid "%s per %s for %d more %s."
msgstr "%s ogni %s per %d più %s."

#: pages/levels.php:55
#, php-format
msgid "%s every %d %s for %d more %s."
msgstr "%s ogni %d %s per %d più %s."

#: pages/levels.php:60
#, php-format
msgid "%s after %d %s."
msgstr "%s dopo %d %s."

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica"

#~ msgid "show %d more"
#~ msgstr "vedi %d tutto"

#~ msgid "Check Out with payPal"
#~ msgstr "Paga con payPal"

#~ msgid "The invoice could not be found."
#~ msgstr "La fattura non è stata trovata."

#~ msgid "return to your membership account"
#~ msgstr "torna al profilo"

#~ msgid "return to the home page"
#~ msgstr "torna alla home"
