# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Library Node Editor
# Addon id: plugin.library.node.editor
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Add content..."
msgstr "Adicionar conteúdo..."

msgctxt "#30001"
msgid "Add path..."
msgstr "Adicionar caminho..."

msgctxt "#30002"
msgid "Add order..."
msgstr "Adicionar ordem..."

msgctxt "#30003"
msgid "Add limit..."
msgstr "Adicionar limite..."

msgctxt "#30004"
msgid "Add grouping..."
msgstr "Adicionar agrupando..."

msgctxt "#30005"
msgid "Add rule..."
msgstr "Adicionar regra..."

msgctxt "#30006"
msgid "New node..."
msgstr "Novo nó..."

msgctxt "#30007"
msgid "New parent node..."
msgstr "Novo nó principal..."

msgctxt "#30008"
msgid "Reset library nodes to default..."
msgstr "Resetar os nós da biblioteca para valores padrões..."

msgctxt "#30091"
msgid "Video Library"
msgstr "Coleção de Vídeo"

msgctxt "#30092"
msgid "Music Library"
msgstr "Coleção de Músicas"

msgctxt "#30100"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

msgctxt "#30101"
msgid "Edit label"
msgstr "Editar etiqueta"

msgctxt "#30102"
msgid "Edit icon"
msgstr "Editar ícone"

msgctxt "#30103"
msgid "Browse for icon"
msgstr "Procurar por logo do canal"

msgctxt "#30104"
msgid "Edit order"
msgstr "Editar ordem"

msgctxt "#30105"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidade"

msgctxt "#30106"
msgid "Add to main menu"
msgstr "Adicionar ao menu principal"

msgctxt "#30107"
msgid "Browse for value"
msgstr "Procurar pelo valor"

msgctxt "#30200"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

msgctxt "#30201"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

msgctxt "#30202"
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupando"

msgctxt "#30203"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgctxt "#30204"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

msgctxt "#30205"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"

msgctxt "#30300"
msgid "Set name"
msgstr "Defina nome"

msgctxt "#30301"
msgid "Set visibility condition"
msgstr "Defina condição de visibilidade"

msgctxt "#30302"
msgid "Set order index"
msgstr "Definir ordem de indexação"

msgctxt "#30303"
msgid "Name of new parent node"
msgstr "Nome do novo nó principal"

msgctxt "#30304"
msgid "Start with defaults"
msgstr "Iniciar com valores padrões"

msgctxt "#30305"
msgid "Field"
msgstr "Campo"

msgctxt "#30306"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

msgctxt "#30307"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

msgctxt "#30308"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo do Conteúdo"

msgctxt "#30309"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

msgctxt "#30310"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

msgctxt "#30311"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgctxt "#30312"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

msgctxt "#30313"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"

msgctxt "#30314"
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

msgctxt "#30315"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"

msgctxt "#30316"
msgid "Name of new node"
msgstr "Nome do novo nó"

msgctxt "#30400"
msgid "Unable to copy default library nodes"
msgstr "Não foi possível copiar os nós de biblioteca padrão"

msgctxt "#30401"
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
msgstr "Tem certeza que deseja deletar este nó?"

msgctxt "#30402"
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
msgstr "Tem certeza que deseja resetar todos os nós?"

msgctxt "#30403"
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "Tem certeza que deseja deletar esta propriedade?"

msgctxt "#30404"
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
msgstr "Parâmetro do conteúdo não pode ser excluído enquanto esse nó ainda tiver um parâmetro de ordem, limite ou regra."

msgctxt "#30405"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Tem certeza que deseja deletar esta regra?"

msgctxt "#30406"
msgid "Order requires a Content parameter"
msgstr "Ordenar requer um parâmetro de Conteúdo"
