# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Library Node Editor
# Addon id: plugin.library.node.editor
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Add content..."
msgstr "Inhalt hinzufügen..."

msgctxt "#30001"
msgid "Add path..."
msgstr "Pfad hinzufügen..."

msgctxt "#30002"
msgid "Add order..."
msgstr "Sortierung hinzufügen..."

msgctxt "#30003"
msgid "Add limit..."
msgstr "Beschränkung hinzufügen..."

msgctxt "#30004"
msgid "Add grouping..."
msgstr "Gruppierung hinzufügen..."

msgctxt "#30005"
msgid "Add rule..."
msgstr "Regel hinzufügen..."

msgctxt "#30006"
msgid "New node..."
msgstr "Neuer Knoten..."

msgctxt "#30007"
msgid "New parent node..."
msgstr "Neuer übergeordneter Knoten..."

msgctxt "#30008"
msgid "Reset library nodes to default..."
msgstr "Bibliotheksknoten auf Standard zurücksetzen..."

msgctxt "#30091"
msgid "Video Library"
msgstr "Videobibliothek"

msgctxt "#30092"
msgid "Music Library"
msgstr "Musikbibliothek"

msgctxt "#30100"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgctxt "#30101"
msgid "Edit label"
msgstr "Beschriftung ändern"

msgctxt "#30102"
msgid "Edit icon"
msgstr "Symbol bearbeiten"

msgctxt "#30103"
msgid "Browse for icon"
msgstr "Nach Symbol suchen"

msgctxt "#30104"
msgid "Edit order"
msgstr "Sortierung bearbeiten"

msgctxt "#30105"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"

msgctxt "#30106"
msgid "Add to main menu"
msgstr "Zum Hauptmenü hinzufügen"

msgctxt "#30107"
msgid "Browse for value"
msgstr "Nach Wert suchen"

msgctxt "#30200"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

msgctxt "#30201"
msgid "Order"
msgstr "Sortierung"

msgctxt "#30202"
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppierung"

msgctxt "#30203"
msgid "Limit"
msgstr "Beschränkung"

msgctxt "#30204"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

msgctxt "#30205"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"

msgctxt "#30300"
msgid "Set name"
msgstr "Name festlegen"

msgctxt "#30301"
msgid "Set visibility condition"
msgstr "Sichtbarkeitsbedingung festlegen"

msgctxt "#30302"
msgid "Set order index"
msgstr "Sortierungsindex festlegen"

msgctxt "#30303"
msgid "Name of new parent node"
msgstr "Name des neuen übergeordneten Knotens"

msgctxt "#30304"
msgid "Start with defaults"
msgstr "Mit Standardeinstellungen starten"

msgctxt "#30305"
msgid "Field"
msgstr "Feld"

msgctxt "#30306"
msgid "Operator"
msgstr "Betreiber"

msgctxt "#30307"
msgid "Value"
msgstr "Wert"

msgctxt "#30308"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"

msgctxt "#30309"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

msgctxt "#30310"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

msgctxt "#30311"
msgid "Limit"
msgstr "Beschränkung"

msgctxt "#30312"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

msgctxt "#30313"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

msgctxt "#30314"
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"

msgctxt "#30315"
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

msgctxt "#30316"
msgid "Name of new node"
msgstr "Name des neuen Knotens"

msgctxt "#30400"
msgid "Unable to copy default library nodes"
msgstr "Standardbibliotheksknoten können nicht kopiert werden"

msgctxt "#30401"
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
msgstr "Sind Sie Sicher, dass Sie diesen Knoten löschen möchten?"

msgctxt "#30402"
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
msgstr "Sind Sie Sicher, dass Sie alle Knoten zurücksetzen möchten?"

msgctxt "#30403"
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "Sind Sie Sicher, dass Sie diese Eigenschaft löschen möchten?"

msgctxt "#30404"
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
msgstr "Inhaltsparameter kann nicht gelöscht werden, solange dieser Knoten noch eine Sortierung, Beschränkung oder Regel enthält."

msgctxt "#30405"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Sind Sie Sicher, dass Sie diese Regel löschen möchten?"

msgctxt "#30406"
msgid "Order requires a Content parameter"
msgstr "Sortierung benötigt einen Inhaltsparameter"
