# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Library Node Editor
# Addon id: plugin.library.node.editor
# Addon Provider: Unfledged, Team-Kodi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Kodi Translation Team\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-addons/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "#30000"
msgid "Add content..."
msgstr "Ajouter du contenu…"

msgctxt "#30001"
msgid "Add path..."
msgstr "Ajouter un chemin…"

msgctxt "#30002"
msgid "Add order..."
msgstr "Ajouter un ordre…"

msgctxt "#30003"
msgid "Add limit..."
msgstr "Ajouter une limite…"

msgctxt "#30004"
msgid "Add grouping..."
msgstr "Ajouter un regroupement…"

msgctxt "#30005"
msgid "Add rule..."
msgstr "Ajouter une règle…"

msgctxt "#30006"
msgid "New node..."
msgstr "Nouveau nœud…"

msgctxt "#30007"
msgid "New parent node..."
msgstr "Nouveau nœud parent…"

msgctxt "#30008"
msgid "Reset library nodes to default..."
msgstr "Réinitialiser les nœuds de médiathèque aux valeurs par défaut…"

msgctxt "#30091"
msgid "Video Library"
msgstr "Vidéothèque"

msgctxt "#30092"
msgid "Music Library"
msgstr "Audiothèque"

msgctxt "#30100"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

msgctxt "#30101"
msgid "Edit label"
msgstr "Éditer le nom"

msgctxt "#30102"
msgid "Edit icon"
msgstr "Éditer l'icône"

msgctxt "#30103"
msgid "Browse for icon"
msgstr "Rechercher des icônes"

msgctxt "#30104"
msgid "Edit order"
msgstr "Éditer l'ordre"

msgctxt "#30105"
msgid "Edit visibility"
msgstr "Éditer la visibilité"

msgctxt "#30106"
msgid "Add to main menu"
msgstr "Ajouter au menu principal"

msgctxt "#30107"
msgid "Browse for value"
msgstr "Chercher une valeur"

msgctxt "#30200"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

msgctxt "#30201"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

msgctxt "#30202"
msgid "Grouping"
msgstr "Regroupement"

msgctxt "#30203"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgctxt "#30204"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

msgctxt "#30205"
msgid "Rule"
msgstr "Règle"

msgctxt "#30300"
msgid "Set name"
msgstr "Définir un nom"

msgctxt "#30301"
msgid "Set visibility condition"
msgstr "Définir une condition de visibilité"

msgctxt "#30302"
msgid "Set order index"
msgstr "Définir un index d'ordre"

msgctxt "#30303"
msgid "Name of new parent node"
msgstr "Nom du nouveau nœud parent"

msgctxt "#30304"
msgid "Start with defaults"
msgstr "Commencer avec les réglages par défaut"

msgctxt "#30305"
msgid "Field"
msgstr "Champ"

msgctxt "#30306"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

msgctxt "#30307"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

msgctxt "#30308"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"

msgctxt "#30309"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

msgctxt "#30310"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

msgctxt "#30311"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgctxt "#30312"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

msgctxt "#30313"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

msgctxt "#30314"
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"

msgctxt "#30315"
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

msgctxt "#30316"
msgid "Name of new node"
msgstr "Nom du nouveau nœud"

msgctxt "#30400"
msgid "Unable to copy default library nodes"
msgstr "Impossible de copier les nœuds de médiathèque par défaut"

msgctxt "#30401"
msgid "Are you sure you want to delete this node?"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer ce nœud ?"

msgctxt "#30402"
msgid "Are you sure you want to reset all nodes?"
msgstr "Faut-il vraiment réinitialiser tous les nœuds ?"

msgctxt "#30403"
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette propriété ?"

msgctxt "#30404"
msgid "Content parameter can't be deleted whilst this node still has an Order, Limit or Rule parameter."
msgstr "Le paramètre de contenu ne peut pas être supprimé tant que le nœud possède un paramètre d'ordre, de limite ou de règle."

msgctxt "#30405"
msgid "Are you sure you want to delete this rule?"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette règle ?"

msgctxt "#30406"
msgid "Order requires a Content parameter"
msgstr "L'ordre requiert un paramètre de Contenu"
