msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Organizational message notifier v2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/organizational-message-notifier\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 18:51:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 07:14:45+0000\n"
"Last-Translator: Zaantar <zaantar@zaantar.eu>\n"
"Language-Team: Zaantar <zaantar@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: includes/notification.php:50
#, php-format
#@ organizational-message-notifier
msgid "You have %d unread messages! Click here to read them."
msgstr "Máte %d nepřečtených zpráv! Klikněte sem pro jejich zobrazení."

#: includes/messages-ui.php:43
#: includes/messages-ui.php:44
#: includes/messages-ui.php:134
#: includes/messages-ui.php:257
#: includes/overview.php:49
#@ organizational-message-notifier
msgid "Organizational messages"
msgstr "Organizační zprávy"

#: includes/messages-ui.php:269
#@ organizational-message-notifier
msgid "Please read following messages and then mark them as read."
msgstr "Přečtěte si, prosím, následující zprávy a označte je jako přečtené."

#: includes/messages-ui.php:273
#@ organizational-message-notifier
msgid "Here is a list of all organizational messages."
msgstr "Zde je výpis všech organizačních zpráv."

#: includes/messages-ui.php:280
#: includes/messages-ui.php:288
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: includes/message-table.php:23
#: includes/messages-ui.php:281
#: includes/messages-ui.php:289
#: includes/overview-table.php:26
#@ organizational-message-notifier
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/message-table.php:21
#: includes/messages-ui.php:281
#: includes/messages-ui.php:289
#: includes/overview-table.php:24
#@ organizational-message-notifier
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/messages-ui.php:282
#: includes/messages-ui.php:290
#@ organizational-message-notifier
msgid "Text"
msgstr "Obsah zprávy"

#: includes/messages-ui.php:283
#: includes/messages-ui.php:291
#@ organizational-message-notifier
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: includes/messages-ui.php:312
#@ organizational-message-notifier
msgid "I have read it."
msgstr "Četl/a  jsem."

#: includes/messages-ui.php:327
#@ organizational-message-notifier
msgid " unread "
msgstr " nepřečtené "

#: includes/messages-ui.php:334
#@ organizational-message-notifier
msgid "Show all messages"
msgstr "Zobrazit všechny zprávy"

#: includes/messages-ui.php:337
#@ organizational-message-notifier
msgid "Show only unread messages"
msgstr "Zobrazit jen nepřečtené zprávy"

#: organizational-message-notifier.php:122
#@ organizational-message-notifier
msgid "Organizational Message Notifier events."
msgstr "Události pluginu Organizational Message Notifier"

#: includes/settings-ui.php:61
#@ organizational-message-notifier
msgid "Successfully registered with WLS"
msgstr "Úspěšně zaregistrováno k WLS."

#: includes/settings-ui.php:63
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while registering with WLS."
msgstr "Chyba při registraci k WLS."

#: includes/settings-ui.php:71
#@ organizational-message-notifier
msgid "Successfully unregistered from WLS, log entries deleted."
msgstr "Úspěšně odregistrováno od WLS, záznamy byly odstraněny."

#: includes/message-table.php:24
#: includes/messages-ui.php:154
#: includes/overview-table.php:27
#: includes/overview.php:67
#@ organizational-message-notifier
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: includes/message-table.php:112
#: includes/overview-table.php:127
#@ organizational-message-notifier
msgid "(has been read by everyone)"
msgstr "(zprávu četli všichni adresáti)"

#: includes/messages-ui.php:141
#: includes/overview.php:54
#@ organizational-message-notifier
msgid "Create new message"
msgstr "Vytvoření nové zprávy"

#: includes/messages-ui.php:146
#: includes/overview.php:59
#@ organizational-message-notifier
msgid "Title"
msgstr "Titulek"

#: includes/messages-ui.php:150
#: includes/overview.php:63
#@ organizational-message-notifier
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: includes/messages-ui.php:200
#: includes/overview.php:83
#@ organizational-message-notifier
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: includes/settings-ui.php:112
#@ organizational-message-notifier
msgid "Registration with WLS"
msgstr "Registrace k WLS"

#: includes/settings-ui.php:113
#@ organizational-message-notifier
msgid "Wordpress Logging Service was detected."
msgstr "Byl detekován Wordpress Logging Service."

#: includes/settings-ui.php:120
#@ organizational-message-notifier
msgid "Register with WLS"
msgstr "Registrovat k WLS"

#: includes/settings-ui.php:129
#@ organizational-message-notifier
msgid "Unregister from WLS and delete log entries"
msgstr "Odregistrovat z WLS a odstranit všechny záznamy"

#: includes/message-table.php:12
#: includes/overview-table.php:15
#@ organizational-message-notifier
msgid "message"
msgstr "zpráva"

#: includes/message-table.php:13
#: includes/overview-table.php:16
#@ organizational-message-notifier
msgid "messages"
msgstr "zprávy"

#: includes/message-table.php:22
#: includes/overview-table.php:25
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message title"
msgstr "Titulek zprávy"

#: includes/message-table.php:25
#: includes/overview-table.php:28
#@ organizational-message-notifier
msgid "Users who didn't read it yet"
msgstr "Uživatelé, kteří zprávu dosud nepřečetli"

#: includes/message-table.php:81
#: includes/overview-table.php:95
#@ organizational-message-notifier
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: includes/message-table.php:84
#: includes/overview-table.php:98
#@ organizational-message-notifier
msgid "Expire"
msgstr "Zneplatnit"

#: includes/messages-ui.php:23
#: includes/messages-ui.php:24
#: includes/messages-ui.php:53
#: includes/messages-ui.php:54
#@ organizational-message-notifier
msgid "Organizational message management"
msgstr "Správa OMN"

#: includes/messages-ui.php:76
#: includes/overview.php:118
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message created."
msgstr "Zpráva byla vytvořena."

#: includes/messages-ui.php:78
#: includes/overview.php:120
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while creating message."
msgstr "Chyba při vytváření zprávy."

#: includes/messages-ui.php:86
#@ organizational-message-notifier
msgid "Target deleted."
msgstr "Cíl byl odstraněn."

#: includes/messages-ui.php:88
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while deleting target."
msgstr "Chyba při odstraňování cíle."

#: includes/messages-ui.php:96
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message expired."
msgstr "Zpráva byla zneplatněna."

#: includes/messages-ui.php:98
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while expiring the message."
msgstr "Chyba při zneplatňování zprávy"

#: includes/messages-ui.php:106
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message deleted."
msgstr "Zpráva byla odstraněna."

#: includes/messages-ui.php:108
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while deleting the message."
msgstr "Chyba při odstraňování zprávy."

#: includes/messages-ui.php:158
#: includes/overview.php:71
#@ organizational-message-notifier
msgid "Target"
msgstr "Cíl"

#: includes/messages-ui.php:193
#@ organizational-message-notifier
msgid "If the \"Specified users\" option is checked, enter their ID's separated by commas."
msgstr "Pokud jste zvolili možnost 'specifičtí uživatelé', zadejte jejich ID oddělená čárkami."

#: includes/messages-ui.php:222
#@ organizational-message-notifier
msgid "Message has been marked as read. Thank you!"
msgstr "Zpráva byla označena za přečtenou. Děkujeme!"

#: includes/messages-ui.php:224
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while marking message as read."
msgstr "Chyba při označování zprávy za přečtenou."

#: includes/messages-ui.php:326
#, php-format
#@ organizational-message-notifier
msgid "There are no%smessages."
msgstr "Nejsou zde žádné%szprávy."

#: includes/settings-ui.php:22
#: includes/settings-ui.php:23
#: includes/settings-ui.php:38
#: includes/settings-ui.php:39
#: includes/settings-ui.php:105
#@ organizational-message-notifier
msgid "Organizational Message Notifier"
msgstr "Organizační zprávy"

#: includes/settings-ui.php:73
#@ organizational-message-notifier
msgid "Error while unregistering from WLS."
msgstr "Chyba při odregistrování z WLS."

#: includes/settings-ui.php:139
#@ organizational-message-notifier
msgid "Basic settings"
msgstr "Základní nastavení"

#: includes/settings-ui.php:144
#@ organizational-message-notifier
msgid "Default message target"
msgstr "Výchozí cíl zprávy"

#: includes/overview.php:78
#: includes/settings-ui.php:155
#@ organizational-message-notifier
msgid "If the \"Specific users\" option is checked, enter their ID's separated by commas."
msgstr "Pokud jste zvolili možnost 'specifičtí uživatelé', zadejte jejich ID oddělená čárkami."

#: includes/settings-ui.php:156
#@ organizational-message-notifier
msgid "Also don't forget to adjust the user capability condition (see below)."
msgstr "Také nezapomeňte upravit minimální přístupová práva (capability) uživatelů (viz níže)."

#: includes/settings-ui.php:162
#@ organizational-message-notifier
msgid "Specific users"
msgstr "Specifičtí uživatelé"

#: includes/settings-ui.php:168
#@ organizational-message-notifier
msgid "This has meaning only if default target is set to \"Specific users\"."
msgstr "Toto má význam pouze pokud je výchozí cíl nastaven na 'specifičtí uživatelé'."

#: includes/settings-ui.php:180
#@ organizational-message-notifier
msgid "This has meaning only if default target is set to \"Users with specified role\"."
msgstr "Toto má význam, pouze pokud je výchozí cíl nastaven na 'uživatelé s vybranou rolí'."

#: includes/settings-ui.php:187
#@ organizational-message-notifier
msgid "Allow other than default target"
msgstr "Povolit jiný než výchozí cíl"

#: includes/settings-ui.php:193
#@ organizational-message-notifier
msgid "If not checked, there will be no option to select target when creating a message."
msgstr "Pokud tato volba není aktivní, nezobrazí se při vytváření zprávy možnost vybrat cíl."

#: includes/settings-ui.php:198
#@ organizational-message-notifier
msgid "User capability neccessary to show ALL messages"
msgstr "Capability (oprávnění) uživatele pro zobrazení VŠECH zpráv"

#: includes/settings-ui.php:205
#@ organizational-message-notifier
msgid "Currently the plugin stores only messages and information which message is targeted for which user. After user marks the message as read, target is deleted."
msgstr "V současnosti plugin uchovává pouze zprávy a informaci o tom, která zpráva je určena kterému uživateli (tzv. cíl). Poté, co uživatel označí zprávu za přečtenou, je cíl odstraněn."

#: includes/settings-ui.php:206
#@ organizational-message-notifier
msgid "So if an user wants to view already read messages, we can show him either all or none of them. This setting determines which users will have access to all messages."
msgstr "Z toho plyne, že když uživatel chce zobrazit již přečtené zprávy, můžeme mu ukázat buď všechny nebo žádnou. Toto nastavení určuje, kdo bude mít přístup ke všem zprávám."

#: includes/settings-ui.php:207
#, php-format
#@ organizational-message-notifier
msgid "See %sWordPress Codex%s for information about capabilities."
msgstr "Navštivte %sWordPress Codex%s (angl.) pro další informace o capabilities."

#: includes/settings-ui.php:208
#@ organizational-message-notifier
msgid "If you need message history for each user, please contact plugin developer with feature request."
msgstr "Pokud by se vám hodilo mít historii zpráv pro každého uživatele zvlášť, kontaktujte autora pluginu."

#: includes/settings-ui.php:214
#: includes/zan.php:60
#@ organizational-message-notifier
msgid "Hide donation button"
msgstr "Skrýt prosbu o dotaci"

#: includes/settings-ui.php:219
#: includes/zan.php:65
#@ organizational-message-notifier
msgid "If you don't want to be bothered again..."
msgstr "Pokud již nechcete být obtěžováni..."

#: includes/settings-ui.php:222
#@ organizational-message-notifier
msgid "E-mail notification"
msgstr "Upozornění e-mailem"

#: includes/settings-ui.php:226
#@ organizational-message-notifier
msgid "Enable e-mail notification"
msgstr "Povolit upozorňování e-mailem"

#: includes/settings-ui.php:234
#@ organizational-message-notifier
msgid "Template"
msgstr "Šablona"

#: includes/settings-ui.php:237
#@ organizational-message-notifier
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: includes/settings-ui.php:246
#@ organizational-message-notifier
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/overview.php:73
#: includes/settings.php:99
#@ organizational-message-notifier
msgid "Administrators of currently active blogs"
msgstr "Administrátoři momentálně aktivních blogů"

#: includes/settings.php:99
#@ organizational-message-notifier
msgid "Administrators"
msgstr "Administrátoři"

#: includes/overview.php:74
#: includes/settings.php:101
#@ organizational-message-notifier
msgid "Administrators of blogs (by admin e-mail address)"
msgstr "Administrátoři blogů (podle administrátorských e-mailů)"

#: includes/settings.php:103
#@ organizational-message-notifier
msgid "Users with specified role (on primary blog)"
msgstr "Uživatelé s vybranou rolí (na primárním blogu)"

#: includes/settings.php:103
#@ organizational-message-notifier
msgid "Users with specified role"
msgstr "Uživatelé s vybranou rolí"

#: includes/overview.php:75
#: includes/settings.php:105
#@ organizational-message-notifier
msgid "All users in the network"
msgstr "Všichni uživatelé v síti"

#: includes/settings.php:105
#@ organizational-message-notifier
msgid "All users on the blog"
msgstr "Všichni uživatelé v blogu"

#: includes/settings.php:107
#@ organizational-message-notifier
msgid "Specified users"
msgstr "Specifičtí uživatelé"

#: includes/settings.php:109
#@ organizational-message-notifier
msgid "error"
msgstr "chyba"

#: includes/zan.php:42
#@ organizational-message-notifier
msgid "Please consider a donation"
msgstr ""

#: includes/zan.php:44
#@ organizational-message-notifier
msgid "I spend quite a lot of my precious time working on opensource WordPress plugins. If you find this one useful, please consider helping me develop it further. Even the smallest amount of money you are willing to spend will be welcome."
msgstr ""

#: includes/messages-ui.php:194
#@ organizational-message-notifier
msgid "If the \"Users with specified role\" option is checked, enter valid user roles separated by commas."
msgstr "Pokud je cíl nastaven na 'Uživatelé s vybranou rolí', zadejte platné uživatelské role oddělené čárkami."

#: includes/notification.php:33
#, php-format
#@ organizational-message-notifier
msgid "%sYou have %d unread messages%s concerning website operation. For reading them continue, please, %shere%s."
msgstr "%sMáte %d nepřečtených zpráv%s týkajících se provozu webu. Pro jejich přečtení, prosím, pokračujte %sna tento odkaz%s."

#: includes/settings-ui.php:173
#@ organizational-message-notifier
msgid "Target roles"
msgstr "Cílové role"

#: includes/settings-ui.php:181
#, php-format
#@ organizational-message-notifier
msgid "You can enter more roles separated by %s without spaces."
msgstr "Můžete zadat více rolí oddělených %s bez mezer."

#: includes/overview.php:76
#@ organizational-message-notifier
msgid "Specific users: "
msgstr "Specifičtí uživatelé: "

