# Translation of 3.3 in Persian # This file is distributed under the same license as the 3.3 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-12-15 06:01:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 3.3\n" #: class.jetpack.php:2431 msgid "Activate now" msgstr "هماکنون فعال کنید" #: class.jetpack.php:2457 msgid "
Activate Site Management to manage plugins and multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/plugins. Learn more.
Activate Now" msgstr "مدیریت وبگاه را فعال کنید تا افزونهها و وبگاههای مختلف را از پیشخوان مرکزی ما در wordpress.com/plugins مدیریت کنید. بیشتر بدانید.
Activate Now" #: class.jetpack.php:2861 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/plugins." msgstr "همهچیز درست است! هماکنون وبگاه شما از wordpress.com/plugins قابل مدیریت است." #: class.jetpack.php:2863 msgid "JSON API has been activated for you!" msgstr "ایپیآی JSON برای شما فعال شده است!" #: class.jetpack.php:3371 msgid "To enable all of the Jetpack features, you’ll need to connect your website to WordPress.com." msgstr "" #: class.jetpack.php:3372 msgid "Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "" #: class.jetpack.php:2376 msgid "Your Jetpack is almost ready!" msgstr "" #: class.jetpack.php:2384 msgid "Jetpack is installed!" msgstr "" #: class.jetpack.php:2425 msgid "Dismiss this notice for now." msgstr "" #: class.jetpack.php:2427 msgid "New in Jetpack: Centralized Site Management" msgstr "" #: class.jetpack.php:2428 msgid "Manage multiple sites and keep plugins up-to-date from one dashboard at wordpress.com/plugins. Enabling allows all existing, connected Administrators to modify your site from WordPress.com. Learn More." msgstr "" #: views/admin/landing-page-templates.php:24 msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید" #: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:88 msgid "search everything" msgstr "جستوجوی همهچیز" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:93 msgid "Related posts" msgstr "نوشتههای مرتبط" #: views/admin/landing-page-templates.php:12 msgid "loading…" msgstr "بارگذاری…" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80 msgid "Leave a reply" msgstr "پاسخی بگذارید" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:89 msgid "Next » " msgstr "بعدی »" #: class.jetpack.php:730 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "" #: class.jetpack.php:732 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "" #: class.jetpack.php:734 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "" #: class.jetpack.php:4210 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4215 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4220 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "" #: class.jetpack.php:4225 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:151 msgid "Click here" msgstr "اینجا را کلیک کنید" #: modules/custom-css/custom-css.php:807 msgid "Media Width:" msgstr "" #: modules/custom-post-types/nova.php:747 msgid "edit" msgstr "ویرایش" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53 msgid "The theme is already installed" msgstr "" #: modules/module-info.php:930 msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers." msgstr "" #: modules/module-info.php:931 msgid "To add a new icon to your site, head over to Settings → General → Site Icon, and upload an icon." msgstr "" #: modules/shortcodes/instagram.php:73 msgid "View on Instagram" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:32 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:56 msgid "The plugin is already installed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:148 msgid "No update needed" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48 msgid "No themes found." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:156 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:147 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:84 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:50 msgid "No plugins found." msgstr "افزونهای یافت نشد." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:59 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "لازم است یک افزونه را ذکر کنید." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48 msgid "You are required to specify a module." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:111 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "باید یک عمل معتبر ذکر کنید" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:76 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:124 msgid "Comment cache problem?" msgstr "" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:88 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:85 msgid "This post is password protected." msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری میشود." #: functions.opengraph.php:101 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: functions.gallery.php:45 msgid "Type" msgstr "گونه" #: functions.gallery.php:12 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "توری بندانگشتی" #: class.jetpack.php:4777 msgid "That used to be my URL for this site before I changed it. Update the WordPress.com Cloud's data to match my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4776 msgid "Ignore the difference. This is just a staging site for the real site referenced above." msgstr "" #: class.jetpack.php:4775 msgid "The data listed above is not for my current site. Please disconnect, and then form a new connection to WordPress.com for this site using my current settings." msgstr "" #: class.jetpack.php:4773 msgid "Your%1$s option is set up as %2$s, but your WordPress.com connection lists it as %3$s!"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4771
msgid "Something has gotten mixed up!"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4585
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4545
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4511
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4508
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4242
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:4236
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3903
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3901
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3899
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3815
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3814
msgid "Something is being cranky!"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3665
msgid "Coming soon…"
msgstr "به زودی…"
#: class.jetpack.php:3599
msgid "Updated"
msgstr "بهروز شد"
#: class.jetpack.php:3596
msgid "New"
msgstr "تازه"
#: class.jetpack.php:3588
msgid "Purchase"
msgstr "خرید"
#: class.jetpack.php:3588
msgid "Free"
msgstr "رایگان"
#: class.jetpack.php:3496
msgid "Configure %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3463 views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "شرایط و ضوابط خدمات"
#: class.jetpack.php:3462 views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سیاست حریم"
#: class.jetpack.php:3459 views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An Automattic Airline"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3447
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3445
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "شما مشترک شدهاید تا بهروزرسانیهای رایانامهای را دریافت کنید."
#: class.jetpack.php:3438 modules/subscriptions.php:740
msgid "Subscribe"
msgstr "مشترک شدن"
#: class.jetpack.php:3433
msgid "Unsubscribe"
msgstr "لغو اشتراک"
#: class.jetpack.php:3426
msgid "Checking email updates status…"
msgstr "در حال بررسی وضعیت بروز رسانی رایانشانی…"
#: class.jetpack.php:3420 views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3417 views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3415 views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3395 modules/post-by-email.php:134
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:80
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3392
msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to link your account here to your WordPress.com account."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3359
msgid "To use Jetpack please contact your WordPress administrator to connect it for you."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3333
msgid "Unlink user from WordPress.com"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3333
msgid "User linked to WordPress.com"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3328
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "متصل شده به WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3027
msgid "Is this site private?"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2961
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] ""
#: class.jetpack.php:2950
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] ""
#: class.jetpack.php:2927
msgid "You have unlinked your account (%s) from WordPress.com."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2916
msgid "Jetpack is now active. Browse through each Jetpack feature below. Visit the settings page to activate/deactivate features."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2914 class.jetpack.php:2921
msgid "You’re fueled up and ready to go. "
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2910
msgid "Your Jetpack is already connected. "
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2906
msgid "Module settings were saved. "
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2868
msgid "%s Activated! You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2854
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2842
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2830
msgid "Welcome to Jetpack %s!"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2802
msgid "Try connecting again."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2799
msgid "Your Jetpack has a glitch. Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2759
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2755
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2749
msgid "Your Jetpack has a glitch. Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2745
msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2742
msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2740
msgid "%s was not deactivated."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2738
msgid "%s was not activated."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2720
msgid "Module could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2717
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2715
msgid "%s could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2710
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2706
msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2703
msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2699
msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2696
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2693
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "تقلب میکنید، آره؟"
#: class.jetpack.php:2521
msgid "click here"
msgstr "اینجا کلیک کنید"
#: class.jetpack.php:2510
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, %s."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2483
msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "جتپک فعال است! هر وبگاهی روی شبکهٔ شما باید جداگانه به دست مدیر آن وبگاه متصل شده باشد."
#: class.jetpack.php:2385
msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2377
msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2380 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "به WordPress.com متصل شوید"
#: class.jetpack.php:2373
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr "مرخصکردن این آگاهسازی و غیرفعالسازی جتپک"
#: class.jetpack.php:2292
msgid "Jetpack Support"
msgstr "پشتیبانی جتپک"
#: class.jetpack.php:2291
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "پرسشگان جتپک"
#: class.jetpack.php:2290
msgid "For more information:"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر:"
#: class.jetpack.php:2283
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2281
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2280
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr ""
#: class.jetpack.php:2278
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "برای همخوانی با نیازهایتان میتوانید پودمانهای جتپک را جداجدا فعال یا غیرفعال کنید."
#: class.jetpack.php:2266
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "در این صفحه میتوانید پودمانهای در دسترس درون جتپک را ببینید، چیزهای بیشتری دربارهٔ آنها بیاموزید، و در صورت نیاز آنها را فعال یا غیرفعالکنید."
#: class.jetpack.php:2265 class.jetpack.php:3341
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "جتپک با بهرهگیری از نیروی وردپرس.کام، وردپرس خودمیزبان شما را نیروی صدچندان میبخشد."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "جتپک توسط WordPress.com"
#: class.jetpack.php:2062 class.jetpack.php:2078
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "جتپک تازهترین نسخه از افزونهٔ کهن “%1$s” را شامل میشود."
#: class.jetpack.php:1783
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "چتپک به نسخه %s یا بالاتر وردپرس نیاز دارد."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:208
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "نام کاربری توییتر دارندهٔ دامنهٔ این وبگاه"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:182
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "برچسب وبگاه توییتر"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:103
msgid "Post by %s."
msgstr "نوشتهٔ %s."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post."
msgstr "گالرینوشته."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:101
msgid "Gallery post by %s."
msgstr "گالرینوشته بدست %s."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post."
msgstr "فیلمنوشته."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:99
msgid "Video post by %s."
msgstr ""
#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post."
msgstr ""
#: class.jetpack-twitter-cards.php:97
msgid "Photo post by %s."
msgstr ""
#: class.jetpack-sync.php:813
msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync."
msgstr ""
#: class.jetpack-twitter-cards.php:94 class.jetpack-twitter-cards.php:103
#: functions.opengraph.php:71
msgid "Visit the post for more."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر از نوشته بازدید کنید."
#: class.jetpack-sync.php:809
msgid "Status unknown."
msgstr "وضعیت نامشخص است."
#: class.jetpack-sync.php:805
msgid "Posts indexed."
msgstr "نوشتهها نمایهسازی شدند."
#: class.jetpack-sync.php:804
msgid "Reindex Posts"
msgstr "بازنمایهسازی نوشتهها"
#: class.jetpack-sync.php:801
msgid "Indexing posts"
msgstr "نمایهسازی نوشتهها"
#: class.jetpack-sync.php:797
msgid "Indexing request queued and waiting…"
msgstr "درخواست نمایهسازی در صف قرار گرفت و چشمبهراه است…"
#: class.jetpack-sync.php:796 class.jetpack-sync.php:800
#: class.jetpack-sync.php:808 class.jetpack-sync.php:812
#: class.jetpack-sync.php:834
msgid "Refresh Status"
msgstr "تازهسازی وضعیت"
#: class.jetpack-network.php:259 class.jetpack-network.php:536
msgid "Sites"
msgstr "وبگاهها"
#: class.jetpack-network.php:259
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "وبگاههای جتپک"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:55
#: modules/custom-css/custom-css.php:809 modules/custom-css/custom-css.php:904
#: modules/custom-css/custom-css.php:934 modules/minileven/minileven.php:222
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:82
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:31
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:901
msgid "Connected"
msgstr "متصل شده"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "نام وبگاه"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:226
msgid "Module Info"
msgstr "اطلاعات پودمان"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:87
msgid "No Modules Found"
msgstr "هیچ پودمانی یافت نشد"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:77
#: class.jetpack-modules-list-table.php:178
#: class.jetpack-modules-list-table.php:242 class.jetpack.php:3568
#: views/admin/module-modal-template.php:20
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:75
#: class.jetpack-modules-list-table.php:179
#: class.jetpack-modules-list-table.php:252 class.jetpack.php:3555
#: views/admin/module-modal-template.php:18
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال کردن"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:45
msgid "Search Modules…"
msgstr "جستجوی پودمانها…"
#: class.jetpack-debugger.php:205
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:871
msgid "Submit »"
msgstr "ارسال »"
#: class.jetpack-debugger.php:197
msgid "Debug Info"
msgstr "اطلاعات اشکالزدایی"
#: class.jetpack-debugger.php:193
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information."
msgstr "نتایج آزمون و برخی اطلاعات مفید دیگر برای تیم پشتیبانی فرستاده خواهد شد. میتوانید این اطلاعات را بازبینی کنید/تغییر دهید."
#: class.jetpack-debugger.php:188
msgid "Use a valid email address."
msgstr "لطفا از یک ایمیل معتبر استفاده نمایید."
#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "E-mail"
msgstr "رایانشانی"
#: class.jetpack-debugger.php:182
msgid "Let us know your name."
msgstr "اجازه دهید نامتان را بدانیم."
#: class.jetpack-debugger.php:181 class.jetpack-modules-list-table.php:171
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:148
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:885
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
#: modules/custom-post-types/nova.php:855
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: class.jetpack-debugger.php:176
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "لطفاً مشکلتان را شرح دهید."
#: class.jetpack-debugger.php:157
msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account."
msgstr "اتصال اصلی متعلق به حساب وردپرس.کامِ %s است."
#: class.jetpack-debugger.php:161
msgid "Some features of Jetpack uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts."
msgstr ""
#: class.jetpack-debugger.php:151
msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr ""
#: class.jetpack-debugger.php:146
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "اگر پیام ۴۰۴ دریافت میکنید، با میزبان وب خود تماس بگیرید. تنظیمات امنیتی آنها ممکن است XMLRPC را مسدود کرده باشد."
#: class.jetpack-debugger.php:145
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "اگر از خودش نبود، یک افزونه یا پوسته نویسههای اضافی نمایش میدهد. گامهای ۲ و ۳ را بیازمایید."
#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "پروندهٔ XMLRPC خود را بارگذاری کنید. در یک خط جداگانه باید نوشته باشد “XML-RPC server accepts POST requests only.”"
#: class.jetpack-debugger.php:143
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "مشکلی در پروندهٔ XMLRPC شما."
#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating Twenty Twelve (the default WordPress theme). If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "اگر مشکلتان ناشناخته است یا مسببش یکی از افزونهها نیست، فعالکردن Twenty Twelve (پوستهٔ پیشفرض وردپرس) را بیازمایید. اگر مشکل حل شد، ایراد احتمالاً در پوستهٔ شماست – نویسندهٔ پوسته را آگاه کنید."
#: class.jetpack-debugger.php:142
msgid "A theme conflict."
msgstr "پوستهٔ ناسازگار."
#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "با از کار انداختن همهٔ افزونههای به غیر از جتپک مشکل را بیابید. اگر ادامه پیدا کرد بدین معنیست که مشکل از افزونهها نیست. اما اگر حل شد، افزونهها را یکییکی روشن کنید تا مشکل دوباره جلوه کند – مقصر را که یافتید، ما را در جریان بگذارید و ما تلاش میکنیم کمکتان کنیم."
#: class.jetpack-debugger.php:141
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "افزونهٔ ناسازگار."
#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "برخی از افزونهها و پوستهها ناسازگاریها شناختهشدهای با جتپک دارند – فهرست را ببینید. (همچنین میتوانید صفحههای پشتیبانی جتپک یا انجمن پشتیبانی جتپک را مرور کنید و ببنید اگر دیگران هم مشکل شما را داشتهاند چگونه آن را حل کردهاند.)"
#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "A known issue."
msgstr "یک مشکل شناختهشده."
#: class.jetpack-debugger.php:138
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "ممکن است یکی از ایرادهای زیر در کار باشند که میتوانید خودتان بررسی کنید:"
#: class.jetpack-debugger.php:137
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "جتپک دردسرساز شده؟"
#: class.jetpack-debugger.php:130
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "ظاهراً مشکلی در زمینهٔ ارتباط وبگاه شما با جتپک وجود دارد!"
#: class.jetpack-debugger.php:127
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "ساختار جتپک شما بیاشکال به نظر میرسد!"
#: class.jetpack-debugger.php:99
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr ""
#: class.jetpack-debugger.php:92
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "به نگر میرسد که وبگاه شما نمیتواند به درستی با جتپک ارتباط برقرار کند."
#: class.jetpack-debugger.php:83
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "نکتهٔ مبهمی در اتصال جتپک شما وجود دارد!"
#: class.jetpack-debugger.php:76
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr "گزینهٔ `%1$s` به عنوان `%2$s` تنظیم شده است اما اتصال وردپرس.کام آن را به عنوان `%3$s` فهرست میکند!"
#: class.jetpack-debugger.php:71
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "وبگاه شما دسترسی امن به کارسازهای جتپک ندارد."
#: class.jetpack-debugger.php:68
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "وبگاه شما به کارسازهای جتپک دسترسی ندارد."
#: class.jetpack-debugger.php:24
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "شما مجوزهای لازم برای دسترسی به این صفحه را ندارید."
#: class.jetpack-client-server.php:184 class.jetpack.php:3887
#: class.jetpack.php:3889 class.jetpack.php:3891 class.jetpack.php:3894
msgid "Error Details: %s"
msgstr "جزئیات خطا: %s"
#: class.jetpack-client-server.php:142
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "لازم است پیش از اتصال، جتپک خود را ثبت کنید."
#: class.jetpack-client-server.php:137
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "یکی از مدیران این وبنوشت میباید اتصال جتپک را برپا کند."
#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s غیرفعال شده است."
#: class.jetpack-cli.php:163
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s فعال شده است."
#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "Available Modules:"
msgstr "پودمانهای دردسترس:"
#: class.jetpack-cli.php:144
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "لطفاً یک پودمان معتبر ذکر کنید."
#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s افزونه معتبری نیست."
#: class.jetpack-cli.php:101
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "لطفاً اگر میخواهید وبنوشت یا کاربری را جدا کنید، آن را مشخص نمایید."
#: class.jetpack-cli.php:97
msgid "%s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "امکان جداکردن %s نبود. مطمئنید که هماکنون متصل هستند؟"
#: class.jetpack-cli.php:95
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr "%s با موفقیت جدا شد."
#: class.jetpack-cli.php:90
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "جتپک با موفقیت جدا شد."
#: class.jetpack-cli.php:82
msgid "Please specify a user."
msgstr "لطفاً یک کاربر را مشخص کنید."
#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "لطفاً کاربر معتبری وارد کنید."
#: class.jetpack-cli.php:62 class.jetpack-cli.php:131
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s دستور معتبری نیست."
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "نمیتوانید پیش از متصلشدن جدا شوید."
#: class.jetpack-cli.php:29
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "جتپک هماکنون به وردپرس.کام متصل شده است"
#: class.jetpack-cli.php:27
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "blog_id وردپرس.کام: %d"
#: class.jetpack-cli.php:26
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "نسخهٔ جتپک: %s"
#: class.jetpack-cli.php:25
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "جتپک هماکنون به وردپرس.کام متصل شده است"
#: class.jetpack-admin.php:172 class.jetpack-debugger.php:98
#: class.jetpack.php:2107 class.jetpack.php:2293
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "مرکز مشکلزدایی جتپک"
#: class.jetpack-admin.php:93 class.jetpack.php:3627 modules/stats.php:351
#: views/admin/landing-page-templates.php:24
#: views/admin/module-modal-template.php:24
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
#. Translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:701
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#. Translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:699
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:62
msgid "Show:"
msgstr "نمایش:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "Popular"
msgstr "پرطرفدار"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59
#: views/admin/admin-page.php:83
msgid "Newest"
msgstr "تازهترین"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:58
#: views/admin/admin-page.php:85
msgid "Alphabetical"
msgstr "الفبایی"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "Sort by:"
msgstr "چینش بر اساس:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54
#: class.jetpack-cli.php:155
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53
#: class.jetpack-cli.php:155 modules/vaultpress.php:24
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
#: class.jetpack-modules-list-table.php:104
#: modules/widgets/upcoming-events.php:56
msgid "All"
msgstr "همه"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50
msgid "View:"
msgstr "بازدید:"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:159 views/admin/admin-page.php:79
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
msgid "Jetpack Settings"
msgstr ""
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:127
msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\""
msgstr "پوزش، هیچ پودمانی برای برای جستجوی عبارت «%s» یافت نشد"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:126
msgid "View all Jetpack features"
msgstr "دیدن همهٔ ویژگیهای جتپک"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:125
msgid ""
"This will deactivate Jetpack.\n"
"Are you sure you want to deactivate Jetpack?"
msgstr ""
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:124
msgid ""
"This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n"
"Are you sure you want to unlink?"
msgstr ""
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:123
msgid ""
"This will deactivate all Jetpack modules.\n"
"Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:109
msgid "Error, bad module."
msgstr "خطا، پودمان بد."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:29
#: class.jetpack.php:2099
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "%s پودمان تازهٔ جتپک"
#: _inc/header.php:16 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:85
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:86
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"
#: _inc/header.php:13 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
#: class.jetpack-network.php:260 class.jetpack.php:2275 class.jetpack.php:2354
#: modules/publicize/ui.php:686 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:79
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:86
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:198
#: class.jetpack-network.php:258 class.jetpack.php:2102 class.jetpack.php:2349
msgid "Jetpack"
msgstr "جتپک"
#: _inc/header.php:8 class.jetpack.php:2262
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: _inc/footer.php:51
msgid "Config"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:50 class.jetpack.php:2388
#: modules/custom-content-types.php:43
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:169 modules/module-info.php:44
#: modules/module-info.php:78 modules/module-info.php:144
#: modules/module-info.php:177 modules/module-info.php:209
#: modules/module-info.php:238 modules/module-info.php:269
#: modules/module-info.php:303 modules/module-info.php:352
#: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:410
#: modules/module-info.php:434 modules/module-info.php:450
#: modules/module-info.php:467 modules/module-info.php:473
#: modules/module-info.php:499 modules/module-info.php:528
#: modules/module-info.php:560 modules/module-info.php:581
#: modules/module-info.php:630 modules/module-info.php:656
#: modules/module-info.php:682 modules/module-info.php:701
#: modules/module-info.php:725 modules/module-info.php:746
#: modules/module-info.php:763 modules/module-info.php:783
#: modules/module-info.php:798 modules/module-info.php:817
#: modules/module-info.php:870 modules/module-info.php:884
#: modules/module-info.php:898 modules/module-info.php:917
#: modules/module-info.php:938
msgid "Learn More"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: _inc/footer.php:38
msgid "Unlink your user account"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:35 class.jetpack.php:3328
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "قطع ارتباط از WordPress.com"
#: _inc/footer.php:32
msgid "Give Us Feedback"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:32
msgid "Take a survey. Tell us how we’re doing."
msgstr ""
#: _inc/footer.php:31 class.jetpack.php:3467
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:87 views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"
#: _inc/footer.php:31
msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad."
msgstr ""
#: _inc/footer.php:30 class.jetpack.php:3465
#: views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr "اشکالزدایی"
#: _inc/footer.php:30
msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack."
msgstr ""
#: _inc/footer.php:29
msgid "Privacy"
msgstr "حریم"
#: _inc/footer.php:28
msgid "Terms"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:18
msgid "An %s Airline"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:12 views/admin/admin-page.php:12
msgid "Link your account to WordPress.com"
msgstr ""
#: _inc/footer.php:10 views/admin/admin-page.php:10
msgid "Connect to Get Started"
msgstr ""
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr "وارد نشده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:214
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:88
msgid "Plugin activated."
msgstr "افزونه فعال شد."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:111
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "خطایی به هنگام از کار انداختن افزونه رخ داد"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:114
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "افزونه غیرفعال شد."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:167
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "خطایی به هنگام بهروزرسانی افزونهٔ شما رخ داد"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:52
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "خطایی به هنگام بهروزرسانی پوستهٔ شما رخ داد"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "وارد شده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s اگر:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "نهفتن"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:207
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- گزینش --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:215
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "نقش"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:217
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:218
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:219
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:221
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "ردهبندی"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:224
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "است"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:231
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "یا"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "Noun, as in: \"The Logged In status of this widget is...\""
msgid "User Loggedin"
msgstr "کاربر ثبت ورود کرده"
#: views/admin/landing-page-templates.php:16
msgctxt "As in Premium. Premium module description"
msgid "Paid"
msgstr "پولی"
#: modules/module-headings.php:57
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content."
msgstr "برای بازدیدکنندگان راهی آسان جهت تشکر از مطالبتان فراهم کنید."
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax."
msgstr "نوشتهها یا صفحهها را به صورت متن سادهٔ مارکداون بنویسید."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones."
msgstr "وبگاه خود را با یک پوستهٔ سازگار با تلفنهای همراه و تبلتها بهینه کنید."
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notifications from Jetpack if your site goes offline — and when it it returns."
msgstr "دریافت آگاهسازی از سوی جتپک هنگام از دسترس خارجشدن وبگاه شما — و هنگامی که برمیگردد."
#: modules/module-headings.php:73
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices."
msgstr "دریافت آگاهسازی در مورد فعالیت وبگاهتان از راه نوار ابزار مدیریتی و دستگاههای همراهتان."
#: modules/module-headings.php:77
msgctxt "Module Description"
msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard."
msgstr "کل دادگان خود را از یک نقطه در پیشخوان خود جستوجو کنید."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Accelerate your site by loading images from the WordPress.com CDN."
msgstr "با بارگیری تصاویر از WordPress.com CDN به وبگاه خود شتاب دهید."
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by email, using any device and email client."
msgstr "نوشتههایتان را با رایانامه منتشر کنید، با استفاده از هر دستگاهی که میتواند رایانامه ارسال کند."
#: modules/module-headings.php:89
msgctxt "Module Description"
msgid "Share new posts on social media networks automatically."
msgstr "نوشتههای خود را به صورت خودکار روی شبکههای اجتماعی به اشتراک بگذارید."
#: modules/module-headings.php:93
msgctxt "Module Description"
msgid "Display links to your related content under posts and pages."
msgstr "پیوندهای مرتبطی را در پایین نوشتهها و صفحههای خود به نمایش بگذارید."
#: modules/module-headings.php:97
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content on Facebook, Twitter, and more with a click."
msgstr "به بازدیدکنندگان خود اجازه دهید مطالبتان را روی فیسبوک، توییتر و جاهای دیگر تنها با یک کلیک به اشتراک بگذارند."
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary."
msgstr "محتوای وبگاههایی چون یوتیوب، ویمیو، اسلایدشیر و موارد دیگر را بدون نیاز به کدنویسی در مطالب خود جاسازی کنید."
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages."
msgstr "پیوندهای کوتاه نیروگرفته از WP.me را برای همهٔ نوشتهها و صفحههایتان به کار اندازید."
#: modules/module-headings.php:109
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a site icon to your site."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:113
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow your users to log in using their WordPress.com accounts."
msgstr "به کاربران اجازه دهید از راه حسابهای WordPress.com خود ثبت ورود کنند."
#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Monitor your stats with clear, concise reports and no additional load on your server."
msgstr "آمار خود را با گزارشهای تمیز و مختصر زیر نظر بگیرید، بدون اینکه بار اضافیای به دوش کارساز شما بیفتد."
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email."
msgstr "به کاربرانتان اجازه دهید از راه رایانامه در نوشتهها و دیدگاههای شما مشترک شوند و در مورد آنها آگاهسازی دریافت کنند."
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Description"
msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements."
msgstr "گالریهای تصویر خود را به صورت چیدمانهای گرافیکی خوشدست و گوناگون به نمایش بگذارید."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with automatic backups and security scans. (Subscription required.)"
msgstr "وبگاه خود را با پشتبانگیری خودکار و پویشهای امنیتی محافظت کنند. (نیازمند اشتراک.)"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site or domain with Google Webmaster Tools, Pinterest, and others."
msgstr "وبگاه یا دامنهٔ خود را با ابزارهای وبمستر گوگل و موارد مشابه تأیید کنید."
#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Description"
msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)"
msgstr "فیلمها را یکراست روی وبگاه خود بارگذاری و منتشر کنید. (نیازمند اشتراک.)"
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site."
msgstr "مشخص کنید که کدام ابزارکها روی کدام صفحههای وبگاه شما نمایش مییابند."
#: modules/module-headings.php:145
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar."
msgstr "تصاویر، جریانهای توییتر، پیوندهای آراساس وبگاهتان و موارد دیگری را به نوار کناری خود بیفزایید."
#: modules/module-info.php:28
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr "برای چککردن پشتیبانهایتان، نگاهتان به هشدارهای امنتی باشد، یا اینکه درستی والتپرس خود را بررسی کنید، از %s خوب بازدید نمایید."
#: modules/module-info.php:31
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr "دیدن %s."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:384
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "نوسازی اتصال با %s"
#: modules/publicize/ui.php:604
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: modules/publicize.php:111
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "واژه"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:954
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:967
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "در «%s»"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:284
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "رایانامه"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:417
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:504
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "استامبلآپان"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:539
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "رددیت"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:581
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:724
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:822
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "نشر این"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:854
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1113
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1157
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "پینترست"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1252
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "پاکت"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:382
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "ببینید: %s"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:507
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "برای اجرای %s به جاوا اسکرپیت نیاز است."
#: modules/module-headings.php:24
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "فرم تماس"
#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr "گونههای سفارشی مطالب"
#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "سیاساس سفارشی"
#: modules/module-headings.php:36
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "توزیع بهبودیافته"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای شناور گراواتار"
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "نوردش بیپایان"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "ایپیآی جیسن (JSON)"
#: modules/module-headings.php:52
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "ریاضیات زیبا"
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "مارکداون"
#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "پوستهٔ همراه"
#: modules/module-headings.php:68
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "پایش"
#: modules/module-headings.php:72
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "آگاهسازیها"
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Name"
msgid "Omnisearch"
msgstr "همهچیزجو"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "فوتون"
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr "فرستادن با رایانامه"
#: modules/module-headings.php:88
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "اطلاعرسانی"
#: modules/module-headings.php:92
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr "نوشتههای مرتبط"
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "جاسازی کدهای کوتاه"
#: modules/module-headings.php:104
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "پیوندهای کوتاه WP.me"
#: modules/module-headings.php:108
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Icon"
msgstr "شمایل وبگاه"
#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Single Sign On"
msgstr "ثبت ورود یگانهٔ جتپک"
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "آمار وردپرس.کام"
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراکها"
#: modules/module-headings.php:124
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "گالریهای کاشیکاریشده"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Name"
msgid "VaultPress"
msgstr "والتپرس"
#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr "تأیید وبگاه"
#: modules/module-headings.php:136
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "ویدئوپرس"
#: modules/module-headings.php:140
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "رویتپذیری ابزارکها"
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "ابزارکهای نوار کناری بیشتر"
#: modules/module-headings.php:13
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a contact form anywhere on your site."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:29
msgctxt "Module Description"
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Description"
msgid "Share your public posts and comments to search engines and other services."
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "فعالسازی کارتهای تجاری بالاپَر بر روی گراواتار دیدگاهگذاران."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Description"
msgid "Add support for infinite scroll to your theme."
msgstr "افزودن پشتیبانی از نوردش بیپایان به پوستهٔ شما."
#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr "به برنامههای کاربردی اجازه داده شود از راه اتصال امن به محتوای شما به صورت ابری دستیابی داشته باشند."
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery."
msgstr "استفاده از زبان نشانهگذاری لاتک در صفحهها و نوشتهها برای معادلههای پیچیده و گیکبازیهای دیگر."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:30
msgctxt "The menu item label with a new module count as %s"
msgid "Jetpack %s"
msgstr "جتپک %s"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "عکسها و فیلمها"
#: modules/module-headings.php:182
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Tag"
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "آمار وردپرس.کام"
#: modules/module-headings.php:162
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "نوشتن"
#: modules/module-headings.php:193
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "نما"
#: modules/module-headings.php:199
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "توسعهدهندگان"
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "تلفن همراه"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "موارد دیگر"
#: class.jetpack.php:2894
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "%l Deactivated! You can activate it again at any time using the activate link next to each module."
msgid_plural "%l Deactivated! You can activate them again at any time using the activate links next to each module."
msgstr[0] ""
#: class.jetpack.php:3032
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] ""
#: class.jetpack.php:3066
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3049
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features."
msgstr[0] ""
#: class.jetpack.php:3432
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr ""
#: class.jetpack.php:3437
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "میخواهید بهروزرسانیهای جتپک را از طریق رایانامه دریافت کنید? %s"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:29
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr ""
#: modules/contact-form/admin.php:477
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1361
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:854
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "نوار کناری %1$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:857
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1065
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1085
msgctxt "%1$s = form field label, %2$s = form field value"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "رایانشانی"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "وبگاه"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "دیدگاه"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "زمینهٔ تازه"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "گزینهها"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "گزینه"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "نخستین گزینه"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:150
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:975
#: modules/custom-post-types/nova.php:994
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ""
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate
#. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your
#. own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:87
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:12
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr ""
#: modules/module-headings.php:20
msgctxt "Module Name"
msgid "Jetpack Comments"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://jetpack.me"
msgstr "http://jetpack.me"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "جتپک"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:236
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "پوستهٔ تایملاین:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:7 modules/widgets/upcoming-events.php:32
msgid "Upcoming Events"
msgstr "رویدادهای پیش رو"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:9
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "نمایش رویدادهای پیش رو از خوراک iCalendar."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:45
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "نشانی وب خوراک iCalendar:"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:50
msgid "Items to show:"
msgstr "مواردی که نمایش داده میشوند:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:25
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr ""
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:27
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "نمایش فهرستی از نوشتههای اخیر یک وبنوشت وردپرس.کام یا دارای جتپک دیگر."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:76
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:97
msgid "We cannot load blog data at this time."
msgstr "در حال حاضر نمیتوانیم اطلاعات وبنوشت را بارگیری کنیم."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:107
msgid "We cannot display posts for this blog."
msgstr "نمیتوانیم نوشتههای این وبنوشت را نمایش دهیم."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:139
msgid "Recent Posts"
msgstr "نوشتههای تازه"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:173
msgid "Blog URL:"
msgstr "نشانی وب وبنوشت:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:176
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "نشانی وب یک وبگاه وردپرس.کام یا دارای جتپک را وارد کنید."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:180
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "شمار نوشتهها برای نمایش:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:190
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "نمایش تصویر ویژه:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:194
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "نمایش چکیدهها:"
#: modules/widgets.php:42
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (جتپک)"
#: views/admin/admin-page.php:7
msgid "Supercharge your self-hosted site with a suite of the most powerful WordPress.com features."
msgstr ""
#: views/admin/admin-page.php:31
msgid "Jetpack is in local development mode."
msgstr "جتپک در وضعیت توسعهٔ محلی است."
#: views/admin/admin-page.php:33
msgid "You're successfully connected to Jetpack!"
msgstr ""
#: views/admin/admin-page.php:40
msgid "Once you’ve connected Jetpack, you’ll get access to all the delightful features below."
msgstr "پس از اینکه جتپک را متصل کردید، به تمامی ویژگیهای برتر زیر دست پیدا خواهید کرد."
#: views/admin/admin-page.php:45
msgid "Jetpack team favorites"
msgstr "علاقهمندیهای تیم جتپک"
#: views/admin/admin-page.php:52
msgid "Customize the look of your site, without modifying your theme."
msgstr "بدون تغییر پوسته نمای وبگاه خود را سفارشی کنید."
#: views/admin/admin-page.php:59
msgid "Single Sign On"
msgstr ""
#: views/admin/admin-page.php:60
msgid "Let users log in through WordPress.com with one click."
msgstr "به کاربران اجازه داده شود با یک کلیک از راه وردپرس.کام ثبت ورود کنند."
#: views/admin/admin-page.php:68
msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr "آماری ساده و جمع و جور که بار اضافه روی کارساز شما نمینهد."
#: views/admin/admin-page.php:75
msgid "Jetpack features"
msgstr "ویژگیهای جتپک"
#: views/admin/admin-page.php:79
msgid "Search the Jetpack features"
msgstr "ویژگیهای جتپک را جستوجو کنید"
#: views/admin/admin-page.php:90
msgid "Load more"
msgstr "بیشتر بدانید"
#: views/admin/module-modal-template.php:2
msgid "Modal window. Press escape to close."
msgstr ""
#: views/admin/module-modal-template.php:3
msgid "Close modal window"
msgstr ""
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr ""
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr ""
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "تنظیمات شبکهٔ جتپک بهروز شد!"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "تنظیمات شبکه"
#: views/admin/network-settings.php:17
msgid "Global"
msgstr "سراسری"
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "این تنظیمات روی تمامی وبگاههای این شبکه تأثیر خواهند گذاشت."
#: views/admin/network-settings.php:30
msgid "Sub-site override"
msgstr "اولویتبخشی روی زیروبگاهها"
#: views/admin/network-settings.php:33
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com"
msgstr "به مدیران وبگاهها اجازه داده شود ارتباطات خودشان را مدیریت کنند (متصلشدن به و جدا شدن از WordPress.com) "
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "نیروی ابر ورپرس.کام را به وردپرس خودمیزبان خود بیاورید. جتپک این امکان را به شما میدهد که وبنوشتتان را به حساب وردپرس.کام متصل کنید و بتوانید از ویژگیهای قدرتمندی که تنها برای حسابهای وردپرس.کام در دسترس است استفاده کنید."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "اتوماتیک"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "پیوند متنی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "پیوند تصویری"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "پیوندهای تصویری و متنی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "تنظیمات تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "میانه"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "اندازهٔ تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "نارنجی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "سبز"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "صورتی"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "نقرهای"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "رنگ تصویر:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "مشترکشدن در %s"
#: modules/widgets/top-posts.php:35 modules/widgets/top-posts.php:41
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "برترین نوشتهها و صفحهها"
#: modules/widgets/top-posts.php:37
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "پربازدیدترین نوشتهها و صفحههای شما را نمایش میدهد."
#: modules/widgets/top-posts.php:78
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "بیشینهٔ نوشتههایی که نمایش داده میشوند (بیشتر از 10 نباشد):"
#: modules/widgets/top-posts.php:83
msgid "Display as:"
msgstr "نمایش به صورت:"
#: modules/widgets/top-posts.php:85
msgid "Text List"
msgstr "فهرست متنی"
#: modules/widgets/top-posts.php:86
msgid "Image List"
msgstr "فهرست تصویری"
#: modules/widgets/top-posts.php:87
msgid "Image Grid"
msgstr "شبکهبندی تصویر"
#: modules/widgets/top-posts.php:91
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "نوشتهها و صفحههای برتر، محاسبهشده بر پایهٔ بازدیدهای ۲۴-۴۸ ساعت گذشته. مدتی زمان میبرد تا تغییر کنند."
#: modules/widgets/top-posts.php:161
msgid "There are no posts to display. Want more traffic?"
msgstr "هیچ نوشتهای برای نمایش وجود ندارد. شدآمد بیشتری میخواهید؟"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:24
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "تایملاین توییتر"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:27
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "نمایش یک ابزارک رسمی خط زمانی توییتر توکار."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:93
msgid "My Tweets"
msgstr "توییتهای من"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:166
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "مرا در توییتر دنبال کنید"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:186
msgid "Width (px):"
msgstr "پهنا (پیکسل):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:191
msgid "Height (px):"
msgstr "بلندا (پیکسل):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:196
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr "شمار توییتهای نمایشدادهشده:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:204
msgid "You need to create a widget at Twitter.com, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. Read more."
msgstr "لازم است یک ابزارک در توییتر.کام بسازید، و سپس شناسهٔ ابزارکتان را وارد کنید (شمارهٔ بزرگی که در نشانی وب صفحهٔ پیکربندی ابزارکتان یافت میشود) و سپس آن را در زیر وارد کنید. اطلاعات بیشتر."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:212
msgid "Widget ID:"
msgstr "شناسهٔ ابزارک:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:217
msgid "Layout Options:"
msgstr "گزینههای چیدمان:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:218
msgid "No Header"
msgstr "بدون سرآیند"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:219
msgid "No Footer"
msgstr "بدون پاورقی"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:220
msgid "No Borders"
msgstr "بدون کادر"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:221
msgid "No Scrollbar"
msgstr "بدون نوار نوردش"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:222
msgid "Transparent Background"
msgstr "پسزمینه شفاف"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:226
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "رنگ پیوند (hex):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:231
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "رنگ کادر (hex):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:109
msgid "Error loading profile"
msgstr "خطا در بارگذاری شناسنامه"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:121
msgid "Personal Links"
msgstr "پیوندهای شخصی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:144
msgid "Verified Services"
msgstr "خدمات درستیسنجی شده"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:189
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "کاربری را گزینش کنید و یا «سفارشی» را برگزینید و یک رایانشانی سفارشی وارد نمایید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:193
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:203
msgid "Custom Email Address"
msgstr "رایانشانی سفارشی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:211
msgid "Show Personal Links"
msgstr "نمایش پیوندهای شخصی"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:213
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr ""
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:220
msgid "Show Account Links"
msgstr "نمایش پیوندهای حساب"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:222
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "پیوندهایی به خدماتی که شما در سطح وب استفاده میکنید."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Opens in new window"
msgstr "در یک پنجرهٔ تازه باز میشود"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "شناسنامهٔ خود را ویرایش کنید"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:226
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "گراواتار چیست؟"
#: modules/widgets/image-widget.php:24
msgid "Image"
msgstr "عکس"
#: modules/widgets/image-widget.php:27
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "نمایش عکس در ستون کناری شما"
#: modules/widgets/image-widget.php:186
msgid "Image URL:"
msgstr "نشانی وب تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:189
msgid "Alternate text:"
msgstr "متن جایگزین:"
#: modules/widgets/image-widget.php:192
msgid "Image title:"
msgstr "عنوان تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:195
msgid "Caption:"
msgstr "برنگاشت:"
#: modules/widgets/image-widget.php:201
msgid "Left"
msgstr "چپ"
#: modules/widgets/image-widget.php:202
msgid "Center"
msgstr "میانچین"
#: modules/widgets/image-widget.php:203
msgid "Right"
msgstr "راست"
#: modules/widgets/image-widget.php:205
msgid "Image Alignment:"
msgstr "چینش تصویر:"
#: modules/widgets/image-widget.php:215
msgid "Width:"
msgstr "پهنا:"
#: modules/widgets/image-widget.php:218
msgid "Height:"
msgstr "درازا:"
#: modules/widgets/image-widget.php:221
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "اگر خالی باشد، تلاش خواهیم کرد تا اندازهٔ تصویر را تشخیص دهیم."
#: modules/widgets/image-widget.php:222
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "نشانی وب پیوند (هنگامی که تصویر کلیک میشود):"
#: modules/widgets/image-widget.php:227
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "باز کردن پیوند در یک پنجره/صفحک تازه"
#: modules/widgets/readmill.php:11
msgid "Retired: Send To Readmill"
msgstr "بازنشسته: به Readmill بفرستید"
#: modules/widgets/readmill.php:13
msgid "Readmill has closed its doors. http://readmill.com/"
msgstr "Readmill درهایش را بسته است. http://readmill.com/"
#: modules/widgets/readmill.php:27
msgid "The Readmill reading service has shut down%1$s to log you in with. If you already have an account on %2$s, please make sure that %1$s is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""
#: modules/sso.php:838
msgid "We couldn't find any account on %2$s that is linked to your WordPress.com account to log you in with. If you already have an account on %2$s, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr ""
#: modules/sso.php:890
msgid "WordPress.com Single Sign On"
msgstr ""
#: modules/sso.php:891
msgid "Connecting with WordPress.com SSO enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr ""
#: modules/sso.php:906
msgid "Two step Enabled"
msgstr ""
#: modules/sso.php:908
msgid "Two step Disabled"
msgstr ""
#: modules/sso.php:914
msgid "Unlink This Account"
msgstr ""
#: modules/stats.php:266 modules/stats.php:351 modules/stats.php:703
msgid "Site Stats"
msgstr "آمار وبگاه"
#: modules/stats.php:354
msgid "Loading…"
msgstr "بارگذاری…"
#: modules/stats.php:355
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr ""
#: modules/stats.php:356
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr "آمار وبگاه شما با فعالسازی جاوا اسکریپت بهتر کار میکند."
#: modules/stats.php:357
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr "مشاهده آمارهای وبگاه بدون جاوا اسکریپت"
#: modules/stats.php:539
msgid "Visit Site Stats to see your stats."
msgstr "از آمار وبگاهدیدن کنید تا آمارتان را ببینید."
#: modules/stats.php:544
msgid "Admin bar"
msgstr "نوار مدیر"
#: modules/stats.php:545
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "قرار دادن نمودار نمایش 48 ساعت از بازدیدها در نوار مدیر"
#: modules/stats.php:546
msgid "Registered users"
msgstr "کاربران ثبتنام شده"
#: modules/stats.php:548
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "شمارش بازدیدهای کاربران نامنویسیشدهای که وارد شدهاند."
#: modules/stats.php:558
msgid "Smiley"
msgstr "خندانک"
#: modules/stats.php:559
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr ""
#: modules/stats.php:559
msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden"
msgstr ""
#: modules/stats.php:559
msgid "Smiley face"
msgstr ""
#: modules/stats.php:560
msgid "Report visibility"
msgstr "گزارش دید"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Sharing label"
msgstr "شناسبرگ اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "Open links in"
msgstr "بازکردن پیوندها در"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:337
msgid "New window"
msgstr "پنجرهٔ تازه"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:338
msgid "Same window"
msgstr "همان پنجره"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:376
msgid "Service name"
msgstr "نام خدمت"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:382
msgid "Sharing URL"
msgstr "نشانی وب اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:386
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "میتوانید متغیرهای زیر را به نشانی وب خدمات اشتراکگذاریتان بیافزایید:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:391
msgid "Icon URL"
msgstr "نشانی وب شمایل"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:394
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "نشانی وب شمایلی به اندازهٔ ۱۶×۱۶پیکسل که میخواهید برای این خدمت استفاده کنید را وارد نمایید."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:400
msgid "Create Share Button"
msgstr "ساخت دکمهٔ اشتراکگذاری"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "خطایی هنگام ایجاد خدمت اشتراکگذاری تازهتان رخ داد - لطفاً بررسی کنید که جزئیات را درست وارد کردهاید."
#: modules/shortcodes/archives.php:64
#: tests/modules/shortcodes/test_class.archives.php:35
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "هماکنون وبنوشت شما هیچ نوشتهٔ منتشر شدهای ندارد."
#: modules/shortcodes/audio.php:208
msgid "Download: %s$latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex] to include %s in your posts and comments. There are all sorts of options available."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:315
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:319
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:321
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:325
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:339
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings → Sharing menu."
msgstr "برای پیکربندی تنظیمات اشتراکگذاریتان، به گزینگان تنظیمات → اشتراکگذاری بروید."
#: modules/module-info.php:340
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:346
msgid "Full details can be found on the Sharing support page. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "جزئیات کامل را میتوان در صفحهی پشتیبانی اشتراکگذاری پیدا کرد. این فیلم نیزمروری سریع بر چگونگی استفاده از ویژگی اشتراکگذاری در اختیارتان میگذارد . برای فره بیشتر آن را در حالت پرکیفیت تماشا کنید!"
#: modules/module-info.php:361
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "املا و دستور زبان"
#: modules/module-info.php:365
msgid "The After the Deadline Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:366
msgid "After the Deadline provides a number of customization options, which you can edit in your profile."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:380 modules/module-info.php:392
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:383
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr ""
#: modules/module-info.php:383
msgid "allows you to add links to your blog’s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "The Twitter Widget "
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It’s a great way to let your readers show their support."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "The Image Widget "
msgstr ""
#: modules/module-info.php:384
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It’s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:395
msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:396
msgid "The Facebook Like Box Widget shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:397
msgid "The Image Widget lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:398
msgid "The Gravatar Widget allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid " Older"
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer "
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب:"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid ""
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه :%s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "نوشته شده در %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "نوشته شده توسط %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "بايگانی وبنوشت"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "پوزش، اما نتیجهای برای بایگانی درخواست شده، یافت نشد. شاید جستوجو کمک کند نوشتهٔ مرتبطی پیدا کنید."
#: modules/minileven.php:57
msgid "Excerpts"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:61
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:66
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:71
msgid "Featured Images"
msgstr "تصاویر ویژه"
#: modules/minileven.php:75
msgid "Hide all featured images"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:80
msgid "Display featured images"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:85
msgid "Mobile App Promos"
msgstr ""
#: modules/minileven.php:89
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr ""
#: modules/minileven.php:98
msgid "Mobile Apps"
msgstr "نرمافزارهای همراه"
#: modules/minileven.php:99
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "وردپرس را به همراه داشته باشید."
#: modules/minileven.php:101
msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch), Android, BlackBerry, and more!"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:22
msgid "VaultPress"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:27
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world’s best security, backup, and support."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:28
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr "پیشخوان والتپرس"
#: modules/module-info.php:30
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site’s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:31
msgid "Plans & Pricing"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:52 modules/module-info.php:66
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:70
msgid "What’s a Hovercard?"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:57
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:58
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:71
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:72
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:87 modules/module-info.php:99
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "جاسازی کد کوتاه"
#: modules/module-info.php:91 modules/module-info.php:103
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "کدهای کوتاه اجازه میدهند به سادگی و با امنیت، رسانههای جاهای دیگر را در وبگاه خود جاسازی کنید. تنها یا یک کد ساده، میتوانید به وردپرس بگویید یوتیوب، فلیکر یا دیگر رسانهها را جاسازی کند."
#: modules/module-info.php:104
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:138
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "کدهای کوتاه در دسترس: %l."
#: modules/likes.php:354 modules/sharedaddy/sharing.php:343
msgid "Show buttons on"
msgstr "نمایش دکمهها روی"
#: modules/likes.php:363 modules/sharedaddy/sharing.php:349
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "صفحهٔ اول، صفحات بایگانی و نتایج جستوجو"
#: modules/likes.php:523 modules/sharedaddy/sharing.php:167
msgid "Settings have been saved"
msgstr "تنظیمات ذخیره شدهاند"
#: modules/likes.php:530 modules/sharedaddy/sharing.php:183
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "دکمههای اشتراکگذاری"
#: modules/likes.php:539 modules/sharedaddy/sharing.php:365
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:97
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیرهٔ تغییرات"
#: modules/likes.php:721
msgid "Like this:"
msgstr "دوستداشتن:"
#: modules/likes.php:722
msgid "Like"
msgstr "دوست داشتن"
#: modules/likes.php:722 modules/widget-visibility/widget-conditions.php:225
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."
#: modules/likes.php:827
msgid "%d bloggers like this:"
msgstr "%d وبنوشتنویس این را دوست دارند:"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr ""
#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr ""
#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr ""
#: modules/markdown/easy-markdown.php:554
msgid "Markdown content"
msgstr ""
#: modules/minileven/minileven.php:93
msgid "View Mobile Site"
msgstr "دیدن وبگاه موبایل"
#: modules/minileven/minileven.php:220
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr ""
#: modules/minileven/minileven.php:221
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: modules/minileven/minileven.php:227 modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری شده است. برای مشاهدهٔ دیدگاهها گذرواژه را وارد کنید."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:15
#: modules/widgets/gallery.php:26
msgid "Gallery"
msgstr "گالری"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:21
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading "
msgstr "به خواندن ادامه دهید "
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "این گالری شامل %2$s عکس است."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پیوند پایدار به %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:65
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:64
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "1 Reply"
msgstr "۱ پاسخ"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:71
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:80
msgid "% Replies"
msgstr "% پاسخ"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "نوشته شده توسط"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:88
msgid "« Previous"
msgstr "« پیشین"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next »"
msgstr "بعدی »"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:24
msgid "View Full Site"
msgstr "دیدن کل وبگاه"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "بستر معنایی نشر شخصی"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "ستون کناری اصلی"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr ""
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:73
msgid "« Back to Gallery"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:575
msgid "Scroll back to top"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1106
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "پوسته: %1$s."
#: modules/infinite-scroll.php:86
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr ""
#: modules/json-api.php:56
msgid "Allow management"
msgstr ""
#: modules/json-api.php:57
msgid "Allow remote management of themes, plugins, and WordPress via the JSON API. (More info)."
msgstr ""
#: modules/json-api.php:60 modules/minileven.php:95 modules/stats.php:573
msgid "Save configuration"
msgstr "پیکربندی را ذخیره کنید"
#: modules/likes.php:137
msgid "Likes and Shares"
msgstr "دوستداشتنها و اشتراکگذاریها"
#: modules/likes.php:148 modules/likes.php:686 modules/module-info.php:711
msgid "Likes"
msgstr "دوستداشتنها"
#: modules/likes.php:208
msgid "Show likes."
msgstr "نمایش دوستداشتنها."
#: modules/likes.php:224 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:40
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "نمایش دکمههای به اشتراکگذاری."
#: modules/likes.php:236
msgid "Likes Notifications"
msgstr "آگاهسازیهای دوستداشتنها"
#: modules/likes.php:237
msgid "Email me whenever"
msgstr ""
#: modules/likes.php:276
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "کسی یکی از نوشتههای مرا دوست میدارد"
#: modules/likes.php:295
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای وردپرس.کام:"
#: modules/likes.php:301
msgid "On for all posts"
msgstr "روی تمام نوشتهها"
#: modules/likes.php:307
msgid "Turned on per post"
msgstr "فعالشده روی هر نوشته"
#: modules/likes.php:315
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی وردپرس.کام"
#: modules/likes.php:321
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "نمایش دکمۀ بازوبنویسی روی نوشتهها"
#: modules/likes.php:327
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "دکمۀ بازوبنویسی را روی نوشتهها نمایش نده"
#: modules/likes.php:334
msgid "Comment Likes are"
msgstr "دوستداشتنهای دیدگاه"
#: modules/likes.php:340
msgid "On for all comments"
msgstr "روی همۀ دیدگاهها"
#: modules/gravatar-hovercards.php:47
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "کارتهای آویزان گراواتار"
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "دیدن شناسنامهٔ افراد وقتی موشی را روی گراواتارشان میبرید"
#: modules/gravatar-hovercards.php:86
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "برای بررسی شناسنامهٔ خود، موشی را روی گراواتارتان ببرید."
#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "برف"
#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4th."
msgstr "نمایش ریزش برف روی وبنوشت من تا چهارم ژانویه."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:288
msgid "To infinity and beyond"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:297
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:303
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr ""
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:541
msgid "Older posts"
msgstr "نوشتههای پیشین"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:558
msgid "Older %s"
msgstr "%s پیشین"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project updated."
msgstr "پروژه بهروز شد."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "پروژه به بازنگری %s برگردانده شد"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "Project published. View project"
msgstr "پروژه منتشر شد. مشاهدۀ پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Project saved."
msgstr "پروژه ذخیره شد."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project submitted. Preview project"
msgstr "پروژه ثبت شد. پیشنمایش پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project"
msgstr "پروژه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Project item draft updated. Preview project"
msgstr "مورد پروژهٔ پیشنویس بهروز شد. پیشنمایش پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:629
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "بایگانی نمونهکار شما هماکنون هیچ مدخلی ندارد. میتوانید ساختن آنها را روی پیشخوانتان بیازمایید."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:697
msgid "Types"
msgstr "گونهها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:728
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:84
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "گواهینامههای مشتری"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:86
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:88
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:212
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:218
msgid "Testimonials"
msgstr "گواهینامهها"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:87
msgid "Testimonial"
msgstr "گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:89
msgid "All Testimonials"
msgstr "همهٔ گواهینامهها"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:91
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "افزودن گواهینامهٔ تازه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:92
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "ویرایش گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:93
msgid "New Testimonial"
msgstr "گواهینامهٔ تازه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:94
msgid "View Testimonial"
msgstr "دیدن گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:95
msgid "Search Testimonials"
msgstr "جستوجوی گواهینامهها"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:96
msgid "No Testimonials found"
msgstr "هیچ گواهینامهای یافت نشد"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:97
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "هیچ گواهینامهای در زبالهدان یافت نشد"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:128
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "نام مشتری را اینجا وارد نمایید"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:137
msgid "Customer Name"
msgstr "نام مشتری"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Testimonial updated. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه بهروز شد. دیدن گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:153
msgid "Testimonial updated."
msgstr "گواهینامه بهروز شد."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "گواهینامه به نسخهٔ %s برگردانده شد"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:156
msgid "Testimonial published. View testimonial"
msgstr "تصدیقنامه منتشر شد. مشاهده گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:157
msgid "Testimonial saved."
msgstr "گواهینامه ذخیره شد."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:158
msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه فرستاده شد. پیشنمایش گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:159
msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial"
msgstr "گواهینامه زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:162
msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial"
msgstr "پیشنویش گواهینامه بهروز شد. پیشنمایش گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:198
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "سفارشیسازی بایگانی گواهینامهها"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:199
msgid "Customize"
msgstr "سفارشیسازی"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:224
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr "عنوان صفحهٔ گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:236
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr "محتوای صفحهٔ گواهینامه"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:247
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr "تصویر ویژهٔ صفحهٔ گواهینامه"
#: modules/likes.php:500 modules/likes.php:512 modules/publicize/ui.php:35
#: modules/publicize/ui.php:45 modules/sharedaddy/sharing.php:66
#: modules/sharedaddy/sharing.php:176
msgid "Sharing Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراکگذاری"
#: modules/likes.php:500 modules/module-info.php:312
#: modules/publicize/ui.php:35 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:26
#: modules/sharedaddy/sharing.php:66
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراکگذاری"
#: modules/publicize/ui.php:181 modules/publicize/ui.php:185
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:109
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:130
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "پروژههای نمونهکار"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:164
msgid "Your theme supports %s"
msgstr "پوستهٔ شما از %s پشتیبانی میکند"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:168
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "فعالسازی پروژههای نمونهکار برای این وبگاه."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "صفحههای نمونهکار در حالت بیشینه %1$s پروژه را نمایش میدهند"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:187
msgid "You need to enable portfolio custom post type before you can update its settings."
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
msgid "Portfolio Items"
msgstr "موارد نمونهکار"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Projects"
msgstr "پروژهها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:393
msgid "Project"
msgstr "پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "Portfolio"
msgstr "نمونهکار"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "All Projects"
msgstr "همهی پروژهها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "Add New Project"
msgstr "افزودن پروژۀ تازه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "Edit Project"
msgstr "ویرایش پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "New Project"
msgstr "پروژۀ تازه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "View Project"
msgstr "دیدن پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Search Projects"
msgstr "جستجوی پروژهها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "No Projects found"
msgstr "هیچ پروژهای یافت نشد"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "هیچ پروژهای در زبالهدان یافت نشد"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "Project Types"
msgstr "انواع پروژهها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Project Type"
msgstr "گونهٔ پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "All Project Types"
msgstr "همۀ انواع پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Edit Project Type"
msgstr "ویرایش نوع پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "View Project Type"
msgstr "دیدن نوع پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Update Project Type"
msgstr "بهروزرسانی نوع پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "Add New Project Type"
msgstr "افزودن نوعی تازه از پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "New Project Type Name"
msgstr "نام نوع پروژه تازه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Parent Project Type"
msgstr "نوع پروژۀ مادر"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "نوع پروژۀ مادر:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Search Project Types"
msgstr "جستجوی انواع پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:338
msgid "Project Tags"
msgstr "برچسبهای پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:337
msgid "Project Tag"
msgstr "برچسب پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:339
msgid "All Project Tags"
msgstr "همۀ برچسبهای پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:340
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "ویرایش برچسب پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
msgid "View Project Tag"
msgstr "دیدن برچسب پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Update Project Tag"
msgstr "بهروزرسانی برچسب پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "افزودن برچسب پروژهٔ تازه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "نام برچسب پروژۀ تازه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Search Project Tags"
msgstr "جستوجوی برچسبهای پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "برچسبهای پرطرفدار پروژه"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "برچسبها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add or remove tags"
msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "از میان پراستفادهترین برچسبها گزینش کنید"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "No tags found."
msgstr "هیچ برچسبی یافت نشد."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:369
msgid "Project updated. View item"
msgstr "پروژه بهروز شد. دیدن مورد"
#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "افزودن بخش گزینگان تازه"
#: modules/custom-post-types/nova.php:155
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "نام بخشهای گزینگان تازه"
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:174
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Menu Items"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Menu Item"
msgstr "مورد گزینگان"
#: modules/custom-post-types/nova.php:176
msgid "Food Menus"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Add One Item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Add Menu Item"
msgstr "افزودن مورد گزینگان"
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "ویرایش مورد گزینگان"
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "New Menu Item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "View Menu Item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Search Menu Items"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "No Menu Items found"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:220
msgid "Menu item updated. View item"
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد. دیدن مورد"
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Menu item updated."
msgstr "مورد گزینگان بهروز شد."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "مورد گزینگان به بازنگری %s برگردانده شد"
#: modules/custom-post-types/nova.php:226
msgid "Menu item published. View item"
msgstr "مورد گزینگان منتشر شد. مشاهده مورد"
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Menu item saved."
msgstr "مورد گزینگان ذخیره شد."
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "Menu item submitted. Preview item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Menu item draft updated. Preview item"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:261
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "نام مورد گزینگان را اینجا وارد کنید"
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "Food Menu Item"
msgid_plural "Food Menu Items"
msgstr[0] "موردهای گزینگان غذا"
#: modules/custom-post-types/nova.php:367
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
#: modules/custom-post-types/nova.php:839
msgid "Add Many Items"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:417
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:436
msgid "Thumbnail"
msgstr "بندانگشتی"
#: modules/custom-post-types/nova.php:437
msgid "Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:438
#: modules/custom-post-types/nova.php:856
#: modules/custom-post-types/nova.php:901
#: modules/custom-post-types/nova.php:907
msgid "Price"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:439
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#: modules/custom-post-types/nova.php:502
#: modules/custom-post-types/nova.php:553
msgid "Save New Order"
msgstr "ذخیرهسازی سفارش تازه"
#: modules/custom-post-types/nova.php:750
msgid "Uncategorized"
msgstr "دستهبندی نشده"
#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "Move menu section up"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:756
msgid "UP"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "Move menu section down"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:758
msgid "DOWN"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:841
msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next."
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:844
msgid "Add to section:"
msgstr "افزودن به بخش:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:857
msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:858
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: modules/custom-post-types/nova.php:879
msgid "New Row"
msgstr "ردیف تازه"
#: modules/custom-post-types/nova.php:888
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:996
msgid "No Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/comics.php:209
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:90 modules/publicize/ui.php:206
msgid "Add New"
msgstr "افزودن تازه"
#: modules/custom-post-types/comics.php:210
msgid "Add New Comic"
msgstr "افزودن طنز تازه"
#: modules/custom-post-types/comics.php:211
msgid "Edit Comic"
msgstr "ویرایش طنز"
#: modules/custom-post-types/comics.php:212
msgid "New Comic"
msgstr "طنز تازه"
#: modules/custom-post-types/comics.php:213
msgid "View Comic"
msgstr "مشاهده طنز"
#: modules/custom-post-types/comics.php:214
msgid "Search Comics"
msgstr "جستجوی طنزها"
#: modules/custom-post-types/comics.php:215
msgid "No Comics found"
msgstr "هیچ طنزی یافت شد"
#: modules/custom-post-types/comics.php:216
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "هیچ طنزی در سطل زباله یافت نشد"
#: modules/custom-post-types/comics.php:285
msgid "Comic updated. View comic"
msgstr "طنز بهروزرسانی شد. مشاهده طنز"
#: modules/custom-post-types/comics.php:286
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:151
msgid "Custom field updated."
msgstr "زمینهٔ سفارشی بهروز شد."
#: modules/custom-post-types/comics.php:287
#: modules/custom-post-types/nova.php:222
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:152
msgid "Custom field deleted."
msgstr "زمینهٔ سفارشی پاک شد."
#: modules/custom-post-types/comics.php:288
msgid "Comic updated."
msgstr "طنز بهروزرسانی شد."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:290
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "کمیک به بازنگری %s برگردانده شد"
#: modules/custom-post-types/comics.php:291
msgid "Comic published. View comic"
msgstr "طنز منتشر شد. مشاهده طنز"
#: modules/custom-post-types/comics.php:292
msgid "Comic saved."
msgstr "طنز ذخیره شد."
#: modules/custom-post-types/comics.php:293
msgid "Comic submitted. Preview comic"
msgstr "طنز ارسال شد. پیشنمایش طنز"
#: modules/custom-post-types/comics.php:294
msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic"
msgstr "طنز زمانبندی شد برای: %1$s. پیشنمایش طنز"
#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:296
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:161
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: modules/custom-post-types/comics.php:297
msgid "Comic draft updated. Preview comic"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/comics.php:381
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/comics.php:490
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:124
msgid "Menu Item Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:125
msgid "Menu Item Label"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:127
msgid "Popular Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:129
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "View Menu Item Label"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:131
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr ""
#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "For example, spicy, favorite, etc.